| Ao mentir, a frequência cardíaca e a respiração aumentam. | Open Subtitles | عندما يكذب الناس، معدل ضربات القلب والتنفس تزداد. |
| O sangue da artéria carótida parece ligeiramente espesso, talvez devido à diminuição da frequência cardíaca e da tensão. | Open Subtitles | الدم في الشريان السباتي, يبدو متخثراً بعض الشيء. ربما بسبب ضعف معدل ضربات القلب وضغط الدم. ما هذا؟ |
| Eu não sei quem, quem ele está falando, mas, seu, sua pressão arterial está subindo e sua frequência cardíaca está a aumentar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من, الذي يتحدث معه,ولكن, ضغط دمة مرتفع معدل ضربات القلب في ازدياد. |
| Para sobreviverem o mais possível, devem ter entrado num estado profundo de kelnorim, que diminuiu a frequência cardíaca para um ou dois batimentos por minuto. | Open Subtitles | ليبقوا أحياء, لابد أنهم وضعوا أنفسهم في حالة عميقة من الكلنوريم يبطئون نبض القلب لنبضة أو اثنان في الدقيقة |
| À esquerda está a frequência cardíaca, demonstrando a biologia. | TED | على اليسار يظهر معدل نبضات القلب من ناحية علم الأحياء |
| A Hipotermia diminuirá a frequência cardíaca, e com sorte não haverá danos teciduais. | Open Subtitles | إنخفاض الحراره ستقلل ضربات قلبها ونأمل أن تخفض أى ضرر بالأنسجه |
| Quanto maior o risco, menor a sua frequência cardíaca. | Open Subtitles | كلما زادت المخاطرة، إنخفض معدل نبضات قلبه. |
| A controlar a frequência cardíaca, a respiração, a temperatura. | Open Subtitles | يتحكم بمعدل ضربات القلب التنفس، درجة الحرارة |
| A sua pressão continua alta. A frequência cardíaca também. | Open Subtitles | ضغط الدم لا يزال مرتفعاً وكذلك معدّل ضربات القلب |
| Nas Forças Especiais, alguns tipos usavam isso para baixar a frequência cardíaca. | Open Subtitles | بالعودة إلى القوّات الخاصّة، بعض الرجال يستخدم الأدوية المضادّة للقلق لإبطاء معدّل ضربات القلب |
| Alguns de nós precisam da energia, para aumentar a frequência cardíaca. | Open Subtitles | أحدنا يحتاج للصدمات، ليضرب بها معدل ضربات القلب ذاك |
| Registamos tudo, frequência cardíaca, pressão arterial... | Open Subtitles | نحن نراقب كل شىء معدل ضربات القلب و ضغط الدم لا بأس, تفضلي |
| Posso perguntar, senhor, alguma dica para reduzir a frequência cardíaca antes de disparar? | Open Subtitles | لو لم تمانع في ،أن أسأل سيدي ألديك نصحيه لتهدئة ضربات القلب قبل القنص؟ |
| As 12h30, o paciente número 7 sofrou o maior nível de frequência cardíaca com transpiração e sacudidelas indicativo de NREM de uma etapa N-1-6 | Open Subtitles | بعد 12 ساعة.. الشخص رقم 7.. أظهر معدل عالي من ضربات القلب.. |
| A minha pressão e frequência cardíaca estão quase normais! | Open Subtitles | ضربات القلب وضغط الدم أصبحت طبيعية تقريباً |
| frequência cardíaca a aumentar. Pulso a diminuir. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب في إزدياد النبض أخذ في التناقص |
| O relógio é um monitor de frequência cardíaca, só isso. | Open Subtitles | حسناً ، الساعة مجرد عداد لقياس نبض القلب ليست أكثر |
| E, tanto quanto eu sei, um aumento da frequência cardíaca não magoa o feto. | Open Subtitles | ،وبقدر ما أعلمهُ بأن زيادة سرعات نبض القلب .لاتؤذي الجنين |
| O pulso está a cair. A frequência cardíaca caiu para 42 ppm. | Open Subtitles | النبض ينخفض بشدّة، فمُعدّل نبض القلب قلّ إلى 42 نبضة في الدقيقة. |
| - frequência cardíaca em 140. - Certo, revê a pressão do sangre. | Open Subtitles | معدل نبضات القلب 140 - حسناً ، تفقدِ ضغط دمه - |
| O Assassino Triplo mantém-se tranquilo, calmo no covil do seu inimigo, com uma frequência cardíaca em repouso de 50, pronto para competir com os seus interrogadores. | Open Subtitles | القاتل الثلاثي يبقى في هدوء هدوء في عرين عدوه بمعدل نبضات القلب تصل للـ50 أرسل الأدلّة على بصيرة إلى المحققين |
| Sabemos a frequência cardíaca durante o orgasmo, a velocidade com que ela chega à fase platô. | Open Subtitles | نعرف معدل ضربات قلبها أثناء بلوغها الذروة، مدى سرعة حركاتها في مرحلة الهضبة الجنسية، |
| A frequência cardíaca vai abrandar, o que despoletará o alarme, mas eu posso desligar o som. | Open Subtitles | نبضات قلبه ستتباطأ، وهذا سيجعل المنبه يصدر صوتا، ولكن ... |