- Sim, Frieda? - Não estavas a ouvir-me. - Estava sim, Frieda. | Open Subtitles | ـ لم تكن منصتاً إلي ـ بل كنت منصتاً يا فريدا |
Mas todos naquele autocarro são a Frieda. | TED | وجميع الاشخاص على تلك الحافلة .. هي فريدا نفسها |
Penso que esta imagem funciona porque e Frieda a guiar o "bulldozer", | TED | وأنا أعتقد أن السبب في عمل هذه الصورة، مجددا ، هو بسبب فريدا التي تقود الشاحنة. |
Frieda é o meu esqueleto de um cadáver. | TED | حسناً .. ان فريدا هي الجسم الذي استخدمه .. |
Estou a organizar uma festa para as seguintes pessoas: Frieda Minkle, a minha primeira paixão. | Open Subtitles | حاولي ان تجمعي الاشخاص التالين فريدة منكل حبي الاول |
Por favor, Frieda, não me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | أرجوك ِ , يا فريدا لا تقولي لي ماذا أفعل |
Tem sorte, conhecerá a bela Frieda. | Open Subtitles | انها الخاص محظوظا د ي لذلك، جيم . لأن معرفة ل ق بلدي فريدا جميل. |
A Frieda diz que já se nasce assim. | Open Subtitles | أنا أعلم عزيزي فريدا قالت أنه شيء يولد معك |
Aqui, meu irmão, George, aquela é sua esposa, Frieda... e seus filhos, Anita, Diane, and Nick. | Open Subtitles | و هنا اخى جورج و زوجته فريدا و اولاده انيتا، ديان و نيك |
O Príncipe derrota a Frieda... nós arranjamos a balança do bem e do mal... e o chefe não precisa de saber de nada! | Open Subtitles | الأمير سيهزم فريدا سنعيد توازن ميزان الخير و الشر و لا يجب على الساحر أن يعرف ماذا حدث في غيابه |
Então se a Frieda não mexe-se na balança... o Príncipe e eu teríamos casado? | Open Subtitles | إذاً لو أن فريدا لم تغير في الميزان هل كنت سأتزوج بالأمير؟ |
E se a Frieda perde o emprego que nos mantém vivos todo o ano? | Open Subtitles | إذا فقدت فريدا عملها الذي يعيلنا لسنة كاملة؟ |
Apesar de eu não estar, ela ordenhou a Frieda. | Open Subtitles | أنها تحلب فريدا طوال الوقت الذي كنت غائباً فيه |
Estavas ao lado dele e disseste que a Frieda era mais adequada? | Open Subtitles | كنتِ فقط جالسة لتقولي له أن فريدا مناسبة له أكثر؟ |
Sabemos que seria uma excelente oportunidade para todos se a Frieda se casasse com o Yochai. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه يجب أن يكون الخيار الأفضل للجميع. إذا تزوّجت فريدا من يوخاي. |
Minha querida Frieda, só tenho olhos para uma mulher, | Open Subtitles | عزيزتي "فريدا" ـ تهمني امرأة واحدة فقط... ـ |
Frieda, algo está mal. | Open Subtitles | فريدا, لست علىما يرام . ما الأمر؟ |
Nós estamos na Frieda 20. Termine com o fogo de artilharia. | Open Subtitles | نحن فى فريدا 20 أوقف اطلاق النار |
É a Frieda. Ela está a fazer alguma maldade. | Open Subtitles | إنها فريدا إنها سبب المشاكل كلها |
E eu vou tirar o bastão à Frieda. | Open Subtitles | و أنا سأخذ العصا السحرية من فريدا |
Pois, a minha tia Frieda era cá uma peça. Ela sempre foi muito bem disposta, mesmo quando a sua mente começou a fugir. | Open Subtitles | للغاية مضحكاً شخصاً (فريدة) عمّتي كانت لقد حسناً، صوابها تفقد بدأت عندما حتّى الدّعابة، روح لديها يكون دائماً |