"fundação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أساس
        
    • مؤسسة
        
    • لمؤسسة
        
    • المؤسسة
        
    • مؤسّسة
        
    • بمؤسسة
        
    • المؤسّسة
        
    • مؤسستك
        
    • مؤسسته
        
    • مؤسستي
        
    • المؤسسه
        
    • اساس
        
    • للمؤسسة
        
    • جمعية
        
    • لتأسيس
        
    E isto é maravilhoso, porque ajuda a proteger a nossa privacidade, e a privacidade é a fundação de uma sociedade livre. TED وهذا شيء رائع. لأنه يمكننا أيضاً من حماية خصوصيتنا، والخصوصية هي أساس أي مجتمع حر.
    E é por isso que nós, na fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector TED و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع.
    Levei-o a Los Angeles a um encontro com um funcionário duma fundação, para arranjar dinheiro para proteger a sua cultura. TED اصطحبته الى لوس أنجلوس ليلتقي بموظف لمؤسسة للبحث عن دعم مالي لحماية ثقافتهم.
    Insisto, é dinheiro da fundação... o meu pai não tem nada. Open Subtitles قلت لك إنـّها أموال المؤسسة والدي ليس له شيء منها
    Vá lá. Tenho uma fundação para iniciar e não tenho nenhum fundo. Open Subtitles لديّ مؤسّسة للإعلان عن بدئها، و ليس بحوزتي أموال لتمويلها
    Que gostaríamos que depositasse na conta da fundação para pesquisa sobre o câncer. Open Subtitles ونرغب في إيداعه في حسابها الخاص بمؤسسة بحوث مرض السرطان
    que relatavam irregularidades nas contas da fundação e do lar dos soldados. Open Subtitles قال أنّ هناك اختلافات حسابيّة في المؤسّسة ومنزل الجنود.
    Menos arriscado quando você alugá-o através de sua fundação privada. Open Subtitles أقل خطورة حينما تستأجره من خلال مؤسستك الخيرية الخاصة.
    Ou ver as isenções fiscais que conseguiu com a fundação? Open Subtitles أو تتحقق من إعفاءات الضرائب التى حصل عليها بفضل مؤسسته ؟
    No mesmo dia que anunciei a criação da minha fundação, uma procuradora aparece e acusa-me de crimes contra a humanidade? Open Subtitles اليوم الذي أعلنت فيه عن تأسيس .. مؤسستي تأتي مدعية عامة لتقوم برمي تهم .. ضدي بحق البشرية
    Se o meu trabalho com o agente Mulder testou a fundação das minhas crenças, a ciência tem sido, e continua a ser, a luz que me guia. Open Subtitles إذا كان عملي مع العميل مولدر قد فحص.. أساس إيماني, فالعلم يستمر كضوء مرشد بالنسبة لي.
    A minha história sexual foi construída numa fundação de mentiras podres. Open Subtitles تاريخي الجنسي مبني على أساس مهترئ من الأكاذيب
    E agora, é a fundação da economia mundial. A grande revolução global de marcas ganhou. Open Subtitles والآن هو أساس الاقتصاد العالمي ثورة العلامات التجارية العالمية العظمى
    A fundação Rayborn ajuda cinco abrigos na área de Los Angeles. Open Subtitles مؤسسة ريبورن تدير خمسة ملاجىء على نطاق مدينة لوس انجليس
    Meu, adoro os putos. Tenho a minha própria fundação. Open Subtitles أحب الأطفال بل ولدي مؤسسة خيرية خاصة لهم
    Depois de demonstrarmos que conseguíamos encontrar tumores pequenos, usámos estas imagens para nos candidatarmos a uma bolsa da fundação Susan G. Komen. TED عندما اعلنا اننا نستطيع اكتشاف الاورام الصغيرة واستخدمنا هذه الصور لكي نحصل على منحة من مؤسسة سوزان كومين
    Fui ao Dubai, a uma conferência da fundação do Pensamento Árabe e estava à espera do jornalista certo. TED وقد ذهبت الى دبي .. الى مؤتمر لمؤسسة الفكر العربي وكنت هنالك انتظر بالقرب من القهوة لأجد الصحفي المناسب
    Posso enviar isto para o servidor da fundação, agora mesmo. Open Subtitles سأقوم برفع هذا الفتى الشرير إلى خادم المؤسسة الآن
    Tinha uma fundação que fazia doações para caridade e escolas. Open Subtitles لديه مؤسّسة تُقدّم الأموال للجمعيات الخيرية والمدارس العامة.
    Contactei a fundação dos Diabeticos e fiz uma donativo em homenagem à tua mãe. Open Subtitles واتصلت بمؤسسة مرضى السكري وقمت بالتبرع باسم والدتك
    Podemos deixar uma verdadeira marca com esta fundação. Está aqui a sua filha, Sr. Arsenault. Open Subtitles بوسعنا ترك بصمة حقيقيّة بتلك المؤسّسة
    Desculpe por fazê-la esperar. Estou ansioso para saber mais sobre a sua fundação. Open Subtitles آسف لإبقائك تنتظرين, أريد أن أعرف المزيد عن مؤسستك
    Ele decidiu começar a sua própria fundação. Open Subtitles لقد قرّر أنّه يريد بدء مؤسسته الخاصّة
    Passam 3 anos antes de ver o dinheiro e a fundação morre. Open Subtitles لقد مر 3 سنوات منذ أن رأيت أي مال. و مؤسستي ستنتهي لفترة طويلة عند تلك النقطة.
    É a fundação quem tem... mas legalmente, o senhor não tem acesso ao dinheiro da fundação... a menos que seja diretor, o que já não é. Open Subtitles حسناً, المؤسسه لديها المال, نعم, لكن قانونياً, لا يحق لك هذا المال الا اذا كنت الرئيس, وانت لم تعد كذلك
    Preferias viver numa casa com fendas na fundação ou à frente de um parque de estacionamento iluminado toda a noite? Open Subtitles هل تعيش مثلاً في منزل مع اساس محطم او بجانب موقت السيارات حيث الأضواء لا تنطفي ابداً ؟
    Disseram que as especificações estão erradas na fundação toda. Open Subtitles عزيزتي , يقولون أن المواصفات خاطئة للمؤسسة كاملة
    Defendeu o titulo pela 10ª vez e defrontará o campeão do mundo de luta livre num combate cuja receita irá para uma fundação de Juventude local. Open Subtitles لقد دافع عن لقبة للمرة العاشرة ,وسيواجه بطل العالم فى الوزن الثقيل للمصارعة لصالح جمعية رعاية الأطفال
    Amanhã é o aniversário da fundação da aldeia. Open Subtitles غدا هو العيد السنوى التذكارى لتأسيس القرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more