"fundos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صناديق
        
    • التمويل من
        
    • الصناديق
        
    • تمويل
        
    • فى السلع بأسعار
        
    Recebi um "email" de um gestor de fundos de investimento em Nova Iorque. TED تلقيت بريدًا إلكترونيًا من أحد مدراء صناديق الاستثمار في نيويورك.
    Percebi que não eram apenas os fundos de reformas, eram os bancos, os seguros e os gestores dos fundos. TED ثم أدركت، لم تكن فقط صناديق التقاعد، كانت البنوك وشركات التأمين ومديري الصناديق.
    em fundos de riqueza soberana, gestores de fundos, fundos de pensões, bancos, seguros e resseguros. TED بواسطة صناديق الثروة السيادية، مديري الصناديق وصناديق المعاشات، البنوك وشركات التأمين وشركات إعادة التأمين.
    Recebemos fundos de indivíduos que partilham dos nossos objectivos... Open Subtitles لدينا التمويل من المتبرعين . الذين يشاركونا أهدافنا
    Desta forma podemos ativar fundos de ajuda antes de a crise ocorrer. TED مع ذلك يمكنكم فعلياً تمويل المساعدات قبل حصول الأزمة.
    Os fundos de investimento que assentavam em títulos do Lehman de Londres descobriram dum dia para o outro com profundo horror que não podiam recuperar os seus títulos. Open Subtitles لجنة التجارة فى السلع بأسعار مستقبلية التى لها أصول فى فرع ليمان بلندن أصابهم الرعب لاكتشافهم أنهم خلال الليل أصبح لا يمكنهم استعادة هذه الأصول
    A maior parte das pessoas, nesta sala, possui empresas, através dos fundos de reforma, dos bancos, e dos seguros. TED معظم الناس في هذا المجال يمتلكون شركات من خلال صناديق تقاعدهم وبنوكهم وتأميناتهم.
    JS: Penso que, nos últimos três ou quatro anos, os fundos de cobertura não têm estado especialmente bem. TED جيم: أعتقد أنه في السنوات الثلاث أو الأربع الماضية، لم تبلي صناديق التحوط جيدا.
    Nós temos estado bem, mas a indústria dos fundos de cobertura, no seu conjunto, não tem estado muito bem. TED ما قمنا به مدهش، ولكن قطاع صناديق التحوط ككل لم يبلي بشكل جيد.
    Gestor de quatro fundos de pensões do sindicato dos camionistas, suspeito de traficar armas, contudo, consegue manter-se fora de sarilhos com a lei. Open Subtitles مدير مِنْ أربعة صناديق تقاعد لسائقيِ الشاحنات مشكوك فيه بالتعامل مع السوق السوداءِ رغم ذلك بطريقةٍ ما يَبقي أنفَه دائماً نظّيفُة.
    Referes-te a fundos de inversão, certificados de depósito e coisas assim? Open Subtitles انت تتحدث عن صناديق الاستثمار المشترك او ما شابه؟
    Vou pô-lo num fundo de reforma e em fundos de investimento. Open Subtitles سأضعها فى مكان أمن و فى صناديق الاستثمار
    Encontrámos levantamentos de contas de fundos de acções e até PPRs, no total de 75 mil dólares para cada um deles. Open Subtitles وجدنا عمليّات السحب من الحسابات المصرفية صناديق أسواق المال ، 401 كله يبلغ مجموع 75 ألف دولار لكل واحد منهما
    como o facto de os gestores de topo dos fundos de cobertura de Wall Street levarem agora para casa mais de 25 milhões de dólares por mês por terem contribuído com literalmente zero, enquanto um cientista que procura a cura para uma doença Open Subtitles بغض النظر عن المنفعة مثل حقيقة ان كبار مديري صناديق التمويل في وول ستريت
    Estas pessoas controlam enormes fundos de pensões. Open Subtitles هؤلاء الناس يسيطرون على أضخم صناديق التقاعد
    Então se algum jogador quiser levantar dinheiro, o software encontrará o dinheiro e depois paga-lhe. Entretanto o Block está a usar os fundos de todos como se fossem dele. Open Subtitles البرنامج يجد الكمية ويقوم بالدفع لهُ, في نفس الوقت صناديق أئتمان الآخرون فارغة
    Eles conseguem os seus fundos de um banco em Genebra. Open Subtitles والبنك يحصل على التمويل من بنك "جنيف"
    Toca a atribuir mais dólares filantrópicos, das nossas campanhas de doação, dos nossos fundos de investimento, para fomentar a igualdade económica e política. TED فلنخصص أكثر من دولارات العمل الخيري، ومن حملة تبرعاتنا، ومن تمويل استثماراتنا، لتحسين المساواة السياسية والاقتصادية.
    Enquanto em Harvard, ganhou milhões como consultor de fundos de especulação e ainda mais milhões a dar palestras, na sua maioria em bancos de investimento. Open Subtitles خلال عمله فى هارفارد كسب الملايين من استشارات لجنة التجارة فى السلع بأسعار مستقبلية و ملايين اخرى من ألقاء المحاضرات معظمهم من بنوك الاستثمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more