| Os fungos multiplicaram-se. Apareceram orquídeas, com formas genitais para atrair insetos... | TED | تضاعفت الفطريات. ظهرت زهور السحلبيات، وتشكلت الأعضاء التناسلية لجذب الحشرات. |
| E, enquanto bióloga, não estou a defender este tipo de dinâmica de mercado neoliberal implacável exercido pelos fungos. | TED | وكبيولوجية، أنا لا أدافع عن هذه الأنواع من ديناميكية الأسواق الليبرالية الجديدة الوحشية التي سنتها الفطريات. |
| E é o que fazem os pedicuros. Tratam dos fungos. | Open Subtitles | ولكن تلك هي وظيفة أخصائي الأقدام، يتعاملون مع الفطريات |
| A Gretchen fá-lo com casca de árvores, fungos e essas coisas mais. | Open Subtitles | إن جريتسين تصنعها من لحاء الأشجار و الفطر و بعض الأشياء |
| Mas é evidente que ele não esperava esta proliferação de fungos. | Open Subtitles | من الواضح أنه لم يخطط لوضع كل هذا الفطر النامي. |
| Existem literalmente milhares de diferentes tipos de fungos de cordyceps e notavelmente, cada um especializou-se em uma espécie só. | Open Subtitles | هناك بشكل حرفي آلاف الأنواعِ المختلفةِ مِنْ فطر الكورديكيبسِ واللافت ان كل واحد يتخصص بنوع واحد فقط |
| E os fungos são os linebackers a entrarem pelo centro. | Open Subtitles | و الفطريات هم لاعبو خط الدفاع الثاني يندفعون بالمنتصف |
| Os esporos e fungos dizem-nos que foi um Outono bastante quente. | Open Subtitles | من الأبواغ و الفطريات تثبت أنهُ كان خريف دافئ للغاية |
| Há um último elefante na sala, as próprias proteínas, que vêm das algas, bactérias e fungos, e de toda a árvore da vida. | TED | والتي يمكن استخرجها من الطحالب والبكتريا و الفطريات ومن جميع اطياف الكائنات الحية |
| Os fungos são os agentes patogénicos mais destrutivos das plantas, incluindo culturas de enorme importância económica. | TED | الفطريات هي العامل المرضي الأكثر تدميرًا للنباتات، بما في ذلك المحاصيل ذات الأهمية الاقتصادية الكبيرة. |
| Uma característica dos fungos é que não podem mover-se e só crescem por extensão para formar uma rede sofisticada, o micélio. | TED | أحد خصائص الفطريات هي عدم قدرتها على الحركة وهي تنمو فقط بالامتداد لتصنع شبكة معقدة، الغزل الفطري. |
| Tudo está coberto por ecossistemas invisíveis feitos de minúsculas formas de vida: bactérias, vírus e fungos. | TED | كل شيء مغطى بنظام البيئي غير مرئي مكون من أشياء طبيعية: باكتيريا، فايروسات و الفطريات. |
| Mas porque é que os fungos transportam recursos de árvore para árvore? | TED | لكن لم ينقل الفطر الامدادات من شجرة لشجرة؟ |
| Faz sentido para os fungos trocar nutrientes do solo e açúcar com uma árvore — ambas as partes beneficiam. | TED | يبدو معقولا أن يبادل الفطر المواد الغذائية من التربة بالسكريات مع شجرة فكلا الطرفين يستفيد |
| Os fungos também beneficiam, de forma menos óbvia, de fazer parte duma rede entre árvores, mas a forma exata não é muito clara. | TED | لعل الفطر يستفيد من أوجه أقل وضوحا من كونه جزءا من شبكة بين الأشجار، لكن الطريقة بالضبط غير واضحة تماما. |
| Tirar-te da cabeça era como arrancar fungos de uma janela. | Open Subtitles | إبعادك عن رأسي كان كإبعاد فطر متطفل عبر النافذة |
| Partículas microscópicas de fungos foram encontradas nos pulmões da vítima, inaladas mesmo antes de morrer. | Open Subtitles | تم العثور على فطر دقيق مجهري في رئة الضحية ، أستنشقته قبيل الوفاة بلحظات |
| Sabiam que, atualmente, as perdas de colheitas, associadas a infeções de fungos, estão avaliadas em milhares de milhões de dólares por ano, a nível mundial? | TED | هل يمكنكم أن تتخيلوا أنه واليوم، تقدّر خسائر المحاصيل المتعلقة بالعدوى الفطرية بمليارات الدولارات سنويًّا في العالم؟ |
| Estamos mais estreitamente ligados aos fungos do que a qualquer outro reino. | TED | في الواقع، نحن أكثر قرابة للفطريات مما نحن لأي مملكة أخرى |
| Sua insuficiência cardíaca era causada por infecção por fungos, chamada blastomicose cardíaca. | Open Subtitles | قصورُ قلبكَ سببه إصابةٌ فطريّة تدعى الفطار البرعمي |
| Isso significa que o solo tem uma rede saudável de fungos. | TED | وهذا يعني أن التربة بالأسفل تتمتع بشبكة فطرية سليمة. |
| Pelo menos 60% das casas da reserva estão infestadas de fungos tóxicos. | TED | 60 بالمئة على الأقل من بيوت المحمية يتفشى بها العفن الأسود. |
| A falta de cuspo torna a boca dela uma incubadora para fungos como o Candida. | Open Subtitles | إن نقص اللعاب يجعل فمها أرضاً خصبةً لتكاثر الفطريّات كالمبيّضات |
| Os recifes de coral são animais, plantas, micróbios e fungos trabalhadores. | TED | إن الشعاب المرجانية هي حيوانات ونباتات وأحياء دقيقة وفطر يات مجتهدة. |
| porque precisava de um sistema de entrega. — vocês vão receber um DVD sobre esta palestra TED. Juntamos solo, juntamos água. Temos fungos micorrizais e endofíticos assim como esporos, como o cogumelo Agarikon. | TED | "صندوق الحياة" – ستستلم اسطوانة DVD لمؤتمر تيد تضيف التربة، وتضيف الماء عندك جذريات فطرية و فطريات اندوفية بالإضافة إلى الأبواغ مثل تلك المشابهة لفطر الأغاركون |
| Micróbios e fungos vivem nessas redes de raízes. | TED | تعيش الميكروبات والفطريات داخل هذه الشبكة من الجذور. |
| Porque os fungos e as bactérias, podem meter-se entre os dedos... | Open Subtitles | لأن الفطرَ والبكتيريا، يُمْكِنُ أَنْ يَنْهضَ في الوسط أصابعَ القدم... |
| Com as mandíbulas grandes picam a erva e cobrem-na duma saliva antibiótica que mata toda a espécie de fungos, excepto este. | Open Subtitles | يقطع النمل ذو الأفكاك الكبيرة العُشب ويُغطّيه باللّعاب المُضاد للجراثيم الذي يقتل جُلَّ أنواع الفِطر باستثناء هذا. |
| Porque é que só determinadas plantas interagiam com determinados fungos? | TED | كيف تتفاعل نباتات معينة مع فطريات معينة؟ |