"fungos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفطريات
        
    • الفطر
        
    • فطر
        
    • الفطرية
        
    • للفطريات
        
    • فطريّة
        
    • فطرية
        
    • العفن
        
    • الفطريّات
        
    • وفطر
        
    • لفطر
        
    • والفطريات
        
    • الفطرَ
        
    • الفِطر
        
    • فطريات
        
    Os fungos multiplicaram-se. Apareceram orquídeas, com formas genitais para atrair insetos... TED تضاعفت الفطريات. ظهرت زهور السحلبيات، وتشكلت الأعضاء التناسلية لجذب الحشرات.
    E, enquanto bióloga, não estou a defender este tipo de dinâmica de mercado neoliberal implacável exercido pelos fungos. TED وكبيولوجية، أنا لا أدافع عن هذه الأنواع من ديناميكية الأسواق الليبرالية الجديدة الوحشية التي سنتها الفطريات.
    E é o que fazem os pedicuros. Tratam dos fungos. Open Subtitles ولكن تلك هي وظيفة أخصائي الأقدام، يتعاملون مع الفطريات
    A Gretchen fá-lo com casca de árvores, fungos e essas coisas mais. Open Subtitles إن جريتسين تصنعها من لحاء الأشجار و الفطر و بعض الأشياء
    Mas é evidente que ele não esperava esta proliferação de fungos. Open Subtitles من الواضح أنه لم يخطط لوضع كل هذا الفطر النامي.
    Existem literalmente milhares de diferentes tipos de fungos de cordyceps e notavelmente, cada um especializou-se em uma espécie só. Open Subtitles هناك بشكل حرفي آلاف الأنواعِ المختلفةِ مِنْ فطر الكورديكيبسِ واللافت ان كل واحد يتخصص بنوع واحد فقط
    E os fungos são os linebackers a entrarem pelo centro. Open Subtitles و الفطريات هم لاعبو خط الدفاع الثاني يندفعون بالمنتصف
    Os esporos e fungos dizem-nos que foi um Outono bastante quente. Open Subtitles من الأبواغ و الفطريات تثبت أنهُ كان خريف دافئ للغاية
    Há um último elefante na sala, as próprias proteínas, que vêm das algas, bactérias e fungos, e de toda a árvore da vida. TED والتي يمكن استخرجها من الطحالب والبكتريا و الفطريات ومن جميع اطياف الكائنات الحية
    Os fungos são os agentes patogénicos mais destrutivos das plantas, incluindo culturas de enorme importância económica. TED الفطريات هي العامل المرضي الأكثر تدميرًا للنباتات، بما في ذلك المحاصيل ذات الأهمية الاقتصادية الكبيرة.
    Uma característica dos fungos é que não podem mover-se e só crescem por extensão para formar uma rede sofisticada, o micélio. TED أحد خصائص الفطريات هي عدم قدرتها على الحركة وهي تنمو فقط بالامتداد لتصنع شبكة معقدة، الغزل الفطري.
    Tudo está coberto por ecossistemas invisíveis feitos de minúsculas formas de vida: bactérias, vírus e fungos. TED كل شيء مغطى بنظام البيئي غير مرئي مكون من أشياء طبيعية: باكتيريا، فايروسات و الفطريات.
    Mas porque é que os fungos transportam recursos de árvore para árvore? TED لكن لم ينقل الفطر الامدادات من شجرة لشجرة؟
    Faz sentido para os fungos trocar nutrientes do solo e açúcar com uma árvore — ambas as partes beneficiam. TED يبدو معقولا أن يبادل الفطر المواد الغذائية من التربة بالسكريات مع شجرة فكلا الطرفين يستفيد
    Os fungos também beneficiam, de forma menos óbvia, de fazer parte duma rede entre árvores, mas a forma exata não é muito clara. TED لعل الفطر يستفيد من أوجه أقل وضوحا من كونه جزءا من شبكة بين الأشجار، لكن الطريقة بالضبط غير واضحة تماما.
    Tirar-te da cabeça era como arrancar fungos de uma janela. Open Subtitles إبعادك عن رأسي كان كإبعاد فطر متطفل عبر النافذة
    Partículas microscópicas de fungos foram encontradas nos pulmões da vítima, inaladas mesmo antes de morrer. Open Subtitles تم العثور على فطر دقيق مجهري في رئة الضحية ، أستنشقته قبيل الوفاة بلحظات
    Sabiam que, atualmente, as perdas de colheitas, associadas a infeções de fungos, estão avaliadas em milhares de milhões de dólares por ano, a nível mundial? TED هل يمكنكم أن تتخيلوا أنه واليوم، تقدّر خسائر المحاصيل المتعلقة بالعدوى الفطرية بمليارات الدولارات سنويًّا في العالم؟
    Estamos mais estreitamente ligados aos fungos do que a qualquer outro reino. TED في الواقع، نحن أكثر قرابة للفطريات مما نحن لأي مملكة أخرى
    Sua insuficiência cardíaca era causada por infecção por fungos, chamada blastomicose cardíaca. Open Subtitles قصورُ قلبكَ سببه إصابةٌ فطريّة تدعى الفطار البرعمي
    Isso significa que o solo tem uma rede saudável de fungos. TED وهذا يعني أن التربة بالأسفل تتمتع بشبكة فطرية سليمة.
    Pelo menos 60% das casas da reserva estão infestadas de fungos tóxicos. TED 60 بالمئة على الأقل من بيوت المحمية يتفشى بها العفن الأسود.
    A falta de cuspo torna a boca dela uma incubadora para fungos como o Candida. Open Subtitles إن نقص اللعاب يجعل فمها أرضاً خصبةً لتكاثر الفطريّات كالمبيّضات
    Os recifes de coral são animais, plantas, micróbios e fungos trabalhadores. TED إن الشعاب المرجانية هي حيوانات ونباتات وأحياء دقيقة وفطر يات مجتهدة.
    porque precisava de um sistema de entrega. — vocês vão receber um DVD sobre esta palestra TED. Juntamos solo, juntamos água. Temos fungos micorrizais e endofíticos assim como esporos, como o cogumelo Agarikon. TED "صندوق الحياة" – ستستلم اسطوانة DVD لمؤتمر تيد تضيف التربة، وتضيف الماء عندك جذريات فطرية و فطريات اندوفية بالإضافة إلى الأبواغ مثل تلك المشابهة لفطر الأغاركون
    Micróbios e fungos vivem nessas redes de raízes. TED تعيش الميكروبات والفطريات داخل هذه الشبكة من الجذور.
    Porque os fungos e as bactérias, podem meter-se entre os dedos... Open Subtitles لأن الفطرَ والبكتيريا، يُمْكِنُ أَنْ يَنْهضَ في الوسط أصابعَ القدم...
    Com as mandíbulas grandes picam a erva e cobrem-na duma saliva antibiótica que mata toda a espécie de fungos, excepto este. Open Subtitles يقطع النمل ذو الأفكاك الكبيرة العُشب ويُغطّيه باللّعاب المُضاد للجراثيم الذي يقتل جُلَّ أنواع الفِطر باستثناء هذا.
    Porque é que só determinadas plantas interagiam com determinados fungos? TED كيف تتفاعل نباتات معينة مع فطريات معينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more