"furou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثقب
        
    • بثقب
        
    • ثقبت
        
    O que quer que furou a membrana foi forçado pelas vértebras. Open Subtitles أيّاً كان سبب ثقب الغشاء فقد دفع من خلال الفقرات
    Espigões para pneus, furou a câmara-de-ar. É irreparável. Open Subtitles مسمار ثقب الإطار محلى الصنع إنه غير قابل للإصلاح
    E ele agarrou nos meus braços, E furou a minha barriga com o seu probóscide. Open Subtitles وقد رفع يدي فوق رأسي ومن ثم ثقب بطني بخرطومه
    Ele tentou pôr o osso no local... e furou a artéria femoral. Open Subtitles ...حاول ان يقوّم قدمه وقام بثقب شريانه الفخذي
    Ele tentou pôr o osso no local... e furou a artéria femoral. Open Subtitles ...حاول ان يقوّم قدمه وقام بثقب شريانه الفخذي
    Esvaziou os dois pulmões e furou o coração. Open Subtitles حيث إنها قد أخترقت كلتا الرئتين و ثقبت القلب
    O meu pneu furou. Open Subtitles لقد كان لدي ثقب في إطار العجلة بينما كنت عائدة
    Estávamos na estrada e o pneu furou. Open Subtitles كنا على الطريق السريع و ثقب اطار سيارتنا
    Era suposto eu estar aqui há meia hora atrás, mas alguém furou os meus pneus. Open Subtitles من المفترض أن اكون هنا منذ نصف ساعة مضت لاكن شخصا ما ثقب اطاراتي
    Achei provas de que alguém, propositadamente, furou o pneu que ela consertava. Open Subtitles و جدت دليلاً على أنّ أحدهم قد تعمد . ثقب الإطار الّذي كانت تصلحه
    Foi o teu filho, com o bafo malcheiroso, quem furou o teu precioso saco para tentar se aproveitar da minha filha! Open Subtitles وولدكم كريه الرائحة أحدث ثقبًا في غطائكِ الغالي محاولًا ثقب غطاء إبنتي
    O tipo é um maluco que furou um buraco na cabela dele. Provavelmente ele está a mentir. Open Subtitles هذا رجل مخبول قام بإحداث ثقب برأسه إنه يكذب علينا على الأرجح.
    O preservativo do Henry rompeu ou furou. Open Subtitles الواقي الذكري لهنري ربما ثقب أو تسرب
    Foi ele que se furou, apanhou uma infecção antes do baile de finalistas. Open Subtitles لقد ثقب نفسه بنفسه... وأصيب بتلوّث قبل حفلة التخرّج، انتفخت شفتاه ككرة التنس.
    Alguém furou os pneus. Open Subtitles أحدهم ثقب الإطارات
    Alguém furou esta linha de travão. Open Subtitles شخص ما قام بثقب خط الفرامل
    A Amy acabou com o Sheldon, furou as orelhas e fez-nos comer bolinhos de pênis. Open Subtitles إنفصلت (آيمي) عن (شيلدون)، قامت بثقب أذنهاَ ! و جعلتنا نتناول مُرطّبات على شكل قضيب
    O residente do Dr. Warren furou a dura da paciente numa epidural que devia ser rotineira. Open Subtitles مقيم الدكتور (وارينت) قام بثقب الجافية لمريضتك التي أجريت لها عملية هذا الصباح أثناء ماكان يجب أن يكون فحصا روتينيا لما فوق الجافية.
    Foi nesse episódio que ela furou as orelhas? Open Subtitles هل هي تلك الحلقة التي ثقبت فيها اذنيها؟
    Aparentemente, o abre-cartas quase lhe furou o pulmão. Open Subtitles يبدو أن فاتحة الخطابات ثقبت رئته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more