"gália" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغال
        
    • جول
        
    • جوول
        
    • غول
        
    • الغاليون
        
    • الغاليين
        
    • بجول
        
    Mas nas nossas terras, na Gália, na Trácia, é possível. Open Subtitles لكِن في أراضينا في الغال و تراقيا الأمر مُمكن.
    Percorremos as esplêndidas estradas que abriu na Bretanha e na Gália. Open Subtitles لقد سرنا عبر الطرق الرائعة التى قمت ببناءها فى بريطانيا و بلاد الغال
    Importação de bens da Gália. Escravos, trufas, vinho, essas coisas... Open Subtitles استيراد البضائع من جول العبيد، الترفاس، الخمر
    Agora, já está cá, e gostaria que ele estivesse na Gália. Open Subtitles (و الآن هو بالمنزل و أتمنى لو كان في (جول
    Tomaria reféns de todas as tribos da Gália e crucificá-los-ia um a um, até alguém me dizer onde estava a águia. Open Subtitles ، أنا آخذُ الأسرى مِنْ كُلّ قبيلة في جوول وأصْلبُهم واحداً بعد الآخر حتى يُخبرْني شخص ما مكان النِسْر.
    Quero que leves o animal à Gália e lho entregues pessoalmente. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَأْخذَ الحصان إلى جوول وتعطيه اياه شخصياً.
    És meu superior, mas eu ganhei o posto por mérito próprio, na Gália e na Ibéria e em África, contra os inimigos de Roma. Open Subtitles حسنا انت تتجاوزني في الرتبة لكني استحقيت رتبتي كل خطوة منها في غول وليبيريا وافريقيا ضد اعداء روما
    Quanto às mulheres da Gália, têm cabelos que parecem pontas desfiadas de cordas. Open Subtitles أما بالنسبة لنساء بلاد الغال فإن شعورهن مثل جدائل الحبال
    Na Gália, as pessoas de mais talento não são as mais ricas... Open Subtitles في الغال ليس شرطا ان الاكثر موهبة هو الأغنى
    E desta vez, excepcionalmente, o tradicional banquete que encerra cada uma das aventuras de Astérix não teve lugar na Gália, mas sim no Egipto. Open Subtitles وإستثناءا للقاعدة المعروفة فان المأدبة المعروفة التي تنتهي بها كلّ مغامرات أستريكس لم تقم في الغال وانما في مصر
    No sul da Gália há uma terra chamada que tem uma bonita ponte, a ponte de Avénio e nós dizemos "em Avénio". Open Subtitles لأنه في جنوب الغال هناك مدينة تدعي أفينيون هناك جسر جميل والناس يقولون في أفينيون
    César encetou uma guerra de conquista, na Gália, que o tornou ainda mais rico e popular. Open Subtitles شَنَّ سيزر حرب غزو في جول الذي جَعلَه دائما الاغنى واكثر شعبيه .
    Os restantes são veteranos da Gália. Open Subtitles البقية جنود من جول
    Poderoso vice-conquistador da Gália, Open Subtitles نائب غازي جول المبجل
    Já que estás de partida para a Gália, sou capaz de matar dois coelhos com uma cajadada só. Open Subtitles بما انك ذْاهبُ الى جوول على أية حال، أنا قَدْ أَقْتلُ عصفورين بحجر واحد.
    Portanto, proponho que a missão de César na Gália, seja suspensa de imediato que as tropas dele sejam dispensadas e que ele regresse a Roma para responder às acusações de guerra ilícita, roubo, suborno e traição! Open Subtitles لذا، أَتحرّكُ... ان حكم سيزر في جوول يجب ان ينتهي فورا و جيوشه يجب ان تنحل
    O homem está na Gália há oito anos. Open Subtitles الرجل في جوول لثمان سَنَواتِ.
    Lépido deve ficar com a África e as ilhas. Você, a Espanha e a Gália. Open Subtitles سوف يحصل "لابيدوس" على "أفريقا" والجزر "وأنت ستأخذ "غول" و"إسبانيا
    - É o que parece. - Espanha e Gália não bastam. Open Subtitles يبدو ذلك - إسبانيا" و"غول" لا تكفيان لى" -
    A Gália, por exemplo. Open Subtitles الغاليون على سبيل المثال
    É porque na Gália dizemos que os bretões são um pouco ... Open Subtitles لأننا نحن الغاليين نقول أن البريطانيين هم مثل...
    "Estas são as palavras de Gaius Julius Caesar, descendente directo de Vénus, procônsul da Gália, glorioso imperator (general) das legiões do Norte. Open Subtitles (هذه كلمات (جايس يوليوس قيصر" (خليفة مباشر من (فينوس القنصل الروماني بجول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more