Eu disse-te, é um gênio. Aquele Duque sabe certamente dançar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأنه عبقري هذا الدوق بالتأكيد يستطيع الرقص |
Se ele é um gênio, por que é que está trancado? | Open Subtitles | حسناً، لو أنه عبقري كيف أنتهي به الأمر للحبس ؟ |
Foi possível graças ao gênio... do Marechal de Campo Herring por quem brindo como meu reconhecimento. | Open Subtitles | اصبح هذا ممكنا بسبب العبقري المشير هيرينج من الذي سأقلده رمز إعتزازي |
Oh, esse gênio escocês conseguiu de novo. | Open Subtitles | أوه، ذلك الإسكتلندي العبقري لقد فعلها مرة ثانية |
Com tanto gênio, vou ficar louca. | Open Subtitles | نعم، فكثرة العبقرية هنا ستصيبنى بالجنون |
Aconteceu graças aos esforços não de um Rei, um líder religioso ou general, mas de um dirigente político de gênio extraordinário. | Open Subtitles | وقد حصل ذلك ليس من خلال جهود ملك أو زعيم ديني أو قائد ولكن بواسطة مسؤول سياسي . ذو عبقرية خارقة |
Veja, eu sei que não sou um gênio como Van Gogh. | Open Subtitles | انظر , أنا أعلم أني لست أحد العباقرة مثل فان جوخ |
Assim parece, acho que era um super gênio ou qualquer coisa assim. | Open Subtitles | كذلك أنا سمعت أعتقد هو كان عبقري خارق أو شيئا ما |
Ao vir, me encontrei com esse novo gênio da música, | Open Subtitles | في الطريق إلى المنزل التقيت بموسيقي عبقري |
Ele era independente. Teno que usar meu ensaiador. É um gênio. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعمل مع مدربي الحواري، إنه عبقري |
Mas houve um gênio da Eletricidade que foi esquecido ainda vivo um homem que sonhava dar ao mundo um suprimento ilimitado de energia. | Open Subtitles | لكن هناك عبقري اخر في علوم الكهرباء تم نسياته بالمره رجل كان يحلم بامداد العالم بمصدر لا محدود للطاقه |
E o país que você estava pensando é esse aqui, gênio! | Open Subtitles | والبلدة التي تفكر بها هي هذه البلدة أيها العبقري |
Certo, gênio, se tem algo a dizer... tire isso do peito e ande logo. | Open Subtitles | حسناً أيها العبقري هل لديك شيء لتقوله؟ أنطق بهِ وتحرك من هنا |
O gênio das finanças, Alexander Lundy? EMBAIXADA AMERICANA, KIEV | Open Subtitles | أتقصدين الاقتصادي العبقري اليكساندر لاندي؟ |
Eu devo ser um gênio da loucura, cara. Envenenar Chev Chelios enquanto dorme? | Open Subtitles | لقد سأمت من هذه العبقرية المقرفة |
Merda, se você está certa, ela é um gênio do mal. | Open Subtitles | اللعنة. لو أنك على حق فإنها عبقرية شريرة |
138, 2 pontos acima de gênio. | Open Subtitles | مائة وثمانى وثلاثون نقطة شىء يفوق العباقرة |
Tenho que provar que o gênio estava certo. | Open Subtitles | علي اثبات أن الجني كان محقاً |
Porque eu posso ler o nome pôr cima do ombro dela, gênio. | Open Subtitles | لأنني يُمْكِنُ أَنْ أَقْرأَ الاسم من فوق كتفَها، ياعبقري |
O cara tem gênio forte. | Open Subtitles | فالرجل لديه مشكلة مزاجيّة. |
Tentar descobrir algum significado escondido, pois acho que ele é um gênio incompreendido. | Open Subtitles | حاول ان تجد بعض المعانى المستترة لأننى اساسا اعتقد ان هذا الرجل عبقرى يساء فهمه |
O médico trabalhou nele. Seis anos depois, ele é um menino gênio. | Open Subtitles | قام الدكتور بالعمل عليه بعد ستة سنوات ، أصبح ولداً عبقرياً |
E não quero saber que tipo de gênio és. | Open Subtitles | لا يهمنى مدى عبقريتك |
Omar Khayan! Sou o gênio do Anel, quem mais? | Open Subtitles | عمر خيان أنا عفريت الخاتم .. |
Durante todos estes anos tenho fingido ser o barman idiota quando na verdade sou um super gênio. | Open Subtitles | كل تلك السنوات أتظاهر انى ساقى الحانة الأحمق بينما فى الحقيقة أنى هذا العبقرى الخارق |