"gabar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التفاخر
        
    • أتفاخر
        
    • أتباهى
        
    • يتفاخر
        
    • تتفاخر
        
    • للتباهي
        
    • للتفاخر
        
    • تتباهى
        
    • لأتباهى
        
    • التبجّح
        
    • اتفاخر
        
    • اتباهى
        
    • بالتبجح
        
    • بالتفاخر
        
    • للشماتة
        
    Matei um par de Caçadoras no meu tempo. Não gosto de me gabar. Open Subtitles نعم أنا قاتلت إثنان من المبيدات في وقتي أنا لا أحب التفاخر
    Mas antes de me começar a gabar, preciso de saber o seu nome. Open Subtitles ولكن قبل أن أبدأ التفاخر بكِ أحتاج أن أعرف اسمك
    A maioria dos homens com quem saí gostam de... se gabar. Open Subtitles معظم الرجال الذين كنت معهم .. تعلم، يريدون التفاخر
    Mas só durou oito semanas, eu não me posso gabar. Open Subtitles لكن ذلك استمر فقط لثمانية أسابيع. لا يمكنني أن أتفاخر.
    Se me posso gabar, por instantes, tenho um filho de 15 anos, do meu casamento. TED إذا كان بإمكاني أن أتباهى لثانية ، لديّ صبي في عمر الـ ١٥ من زواجي.
    Sabes, eu é que me devia gabar a todos os vizinhos, dizendo-lhes o quão sortudo sou em estar casado com uma mulher que continua tão sensual... Open Subtitles أتعرفين، أنا الذي يجب أن يتفاخر .. بين جميع الجيران وأخبرهم بمدى روعة حظي .. لزواجي من امرأة .. لاتزال مثيرة كما هي
    Não me quero gabar disso, mas tenho a certeza que chorou. Open Subtitles أنا لا أقصد التفاخر بهذا الأمر أَو أي شئ، لكنني واثق تماما أنها بكت
    Os assassinos em série gostam de se gabar dos crimes. Open Subtitles القتلة المتسلسلون يحبون التباهي التفاخر حول جرائمهم
    Bem, também não me quero gabar, mas toda a gente neste bar está a beber uma bebida preparada por mim. Open Subtitles حسناً، لا أقصد التفاخر أيضاً، ولكنجميعمن في هذاالملهى.. يشربون إحدى مشروباتي
    Por fim, faço algo de bom no bairro e nem me posso gabar disso? Open Subtitles أخيراً استطعت فعل شئ رائع في هذا الحيّ، ولا يمكنني التفاخر بذلك؟
    Peludos e não peludos. Mas não me quero gabar. Open Subtitles والذين يملكون شعراً والذين لا يملكونه لكني لا أحب التفاخر
    Você tem cancro há muito tempo. Isso nunca o impediu de se gabar dos seus netos. Open Subtitles أنتَ مصاب بالسرطان منذ وقت طويل ولم يمنعكَ هذا من التفاخر بأحفادكَ
    Quando os publicitários se encontram, gostam de se gabar, e é difícil não ficar abalado. Open Subtitles أينما إلتقى رجال الإعلانات، كل ما يفعلونه هو التفاخر والتفاخر من الصعب أن لا ينزعج المرء
    E não me quero gabar, mas estão recheados de geleia. Open Subtitles و أنا لا أريد أن أتفاخر و لكنهم مملؤن بالجيلى
    Sim, ando-me sempre a gabar aos meus amigos sobre o meu irmão, o cientista dos foguetões. Open Subtitles أجل , دائما أتفاخر أمام أصدقائي بأخي عالم الصواريخ
    Não quero me gabar, mas nunca encontrei alguém... Open Subtitles لا أريد أن أتباهى .. لكن لم يسبق لى أن قابلت شخصا
    Não gosto de me gabar, mas faço o melhor rato ensopado. Open Subtitles الان، لا اقصد أن أتباهى ولكني أصنع مرق بالفئران شهيا للغاية
    Como o Reuben não é de se gabar pelo seu próprio sucesso, eu faço isso por ele. Open Subtitles روبن ليس من النوع الذي يتفاخر بنجاحه الخاص لذا سأقوم بذلك من أجله
    Está bem, um beijo, mas não quero que te vás gabar aos teus amigos. Open Subtitles حسناً، قبلة واحدة، ولكن لا تتفاخر بذلك أمام أصدقاءك
    E acho que isso é uma coisa para se gabar. Open Subtitles للعام الثاني على التوالي وأظن أن ذلك يدعو للتباهي
    Não podia deixar-te morrer antes de me gabar por isso. Open Subtitles أردت التأكد أنك لم تمت قبل أن أحظى بفرصة للتفاخر بذلك
    Há uma mulher no bar que se anda a gabar de lhe ter passado a perna a semana toda. Open Subtitles حسناً, هنالك امرأة عند الحانة تتباهى بخدعة كانت تنفذها عليه طوال الأسبوع
    Vim para me gabar. Só precisava de uma deixa introdutória. Open Subtitles رجاءً، لقد كنت هنا لأتباهى لقد أردت فقط افتتاحية
    Não sou de me gabar, mas consigo durar horas. Open Subtitles التبجّح ليس من خصالي، لكننّي أستطيع المسايرة لساعات
    Não gosto de me gabar, mas eu sou o espírito do Natal em minha casa. Open Subtitles لا احب ان اتفاخر و لكن أنا أمثل روح الميلاد في منزلي
    Bem, não gosto de me gabar, mas eu sou famosa pelos meus muffins de laranja. Open Subtitles حسنا لا أحب ان اتباهى لكنني شهيرة بفطائري المدهونة بالبرتقال
    Sim, não me quis gabar em frente a elas, mas vale alguns dólares. Open Subtitles نعم,لم أرغب بالتبجح أمام الفتيات لكنها تساوي بضع دولارات
    Não se rale. Quando eu o enterrar, não ligarei antes para me gabar. Open Subtitles لا تقلق، عندما سأدفنكَ لن أقوم بالتفاخر أولاً
    Eu podia aproveitar esta situação para me gabar, mas, na verdade, até gosto de ti. Open Subtitles قد اتخذ هذة الفرصة للشماتة لكني معجبة بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more