"gabi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غابي
        
    • جابي
        
    • جابى
        
    Apresentou-me a todos na sua grande família, a Gabi, a Juan, a Conchi, a Chava, a todos. TED حيث قدمتني لكل فرد فى عائلتها، غابي وخوان وكونتشي وتشافا والجميع.
    Não conheço Gabi, mas acredite, sendo sentimental não lhe ajudará. Open Subtitles لا أعرف (غابي) ، ولكن صدقيني، الإنفعال لن يساعدكِ
    Tenho que desligar caso a Gabi tente me ligar. Open Subtitles (يجب أن أنهي المكالمة في حالة إتصلت (غابي
    Foi algo mesmo especial, quando as enfermeiras colocaram a Elizabeth no peito da Gabi. TED وكان ذلك أحد أفضل الأشياء عندما وضعت الممرضات إليزابيث على صدر جابي.
    Ela não está segura comigo, enquanto procuro o assassino da Gabi. Open Subtitles -ليستْ بأمان معي إن كنتُ سأبحث عن قاتل (جابي ).
    Estou procurando por Gabi Haruther, ela mora aqui. Open Subtitles أنا أبحث عن (غابي هارثر) ، إنها تعيش هنا
    Oi, aqui é Gabi. Deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles مرحبا ، أنت تتصل بـ(غابي) ، إترك رسالة بعد الصفارة
    Estive na mercearia ontem e a Gabi disse-me que estava um homem na cidade. Open Subtitles ...كنت على وشك ان اتبضع بالأمس و"غابي" اخبرني ان رجلا في المدينة
    Olá, o meu nome é Gabi. Open Subtitles -إنّه حارسي الشخصي الجديد . -مرحباً، أنا (غابي).
    A Gabi não responde às mensagens da Sofia, e disse que não podia falar. Open Subtitles (غابي) لا تُجيب على رسائل (صوفيا)، وقالت أنّها لمْ تستطع التحدّث سابقاً.
    Charlie. Gabi. Open Subtitles ـ شكراً لك، (تشارلي) ـ على الرحب و السعة، (غابي)
    Desculpa... é o telemóvel da Gabi. Open Subtitles آسف! ـ مرحباً، إنه هاتف (غابي) ـ (تشارلي)، هذا أنا، (غابي)
    Sempre com um ouvido na terra e o segundo... sempre à disposição da minha amada Gabi. Open Subtitles دوماً أحرص للإستماع بعناية فيما يتعلق الأمر بعزيزتي (غابي).
    Te iubesc... Gabi. Open Subtitles إذا ردتُ قولها إلى فتاة، هل أقول " "تي يو باس" (غابي) ام (غابي) "تي يو باس..
    a Gabi não o quer voltar a ver. Open Subtitles حان الوقت للذهاب ، كما تعرف ، يا سيدي (غابي) لا تريد أن تراك مجدداً
    A sério, Gabi, que tal falarmos sobre o que nos assusta em ir para casa. Open Subtitles حقاً, (غابي), لمَ لا نتحدث بشأن ما يخيفنا جميعاً بشأن الذهاب لمنازلنا
    A Gabi não conseguiu vir, estava a sentir-se mal. Sou a Otilia. Open Subtitles لم تستطع (جابي) الحضور فهي تشعر بالمرض، أنا (أوتيليا)
    Este é o Gabi, técnico de som. É famoso na Polónia. Open Subtitles هذا (جابي) مهندس الصوت (معروف جداً في (بولندا
    A Gabi queria falar sobre esse tal de Paul. Open Subtitles أرادتْ (جابي) التّحدّث بشأن ذاك الرّجل (بول).
    Fiquei com raiva por ele se ir embora, então, quando o Paul nos convidou para o terraço, a Gabi e eu fomos. Mas não houve nada entre o Paul e mim. Open Subtitles لقد غضبتُ منه لمغادرته، لذلك حينما دعانا (بول) إلى سقيفته، ذهبتُ مع (جابي)، لكن لم يحدث شيء بيني وبين (بول).
    Ficou estranho, tenso, e a Gabi e eu saímos de lá. Open Subtitles -الأمور كانتْ غريبة ومتوتّرة، لذا فغادرتُ مع (جابي ).
    Gabi, importa-se de eu ficar na sua casa por enquanto? Open Subtitles مرحبا جابى , هل يمكننى المجىء اليكى فى بيتك الأن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more