Faz lembrar o mundial de gado bovino em Lutécia. | Open Subtitles | يشبه الزحام النصف السنوي في سوق ماشية لوتيتيا |
Devo ter movido mil cabeças de gado nesta manhã. | Open Subtitles | لابد أنني نقلت 1,000 رأس ماشية هذا الصباح |
E a vacina contra a varíola baseia-se nos bovinos por causa daquele criador de gado. | TED | والتطعيم ضد الجدري يشتمل على مواد من الأبقار بفضل مربي المواشي ذاك. |
Tudo isto verdejará em seis meses. O gado engordará, e os miúdos... | Open Subtitles | وستكون هذه المساحات خضراء بعد 6 اشهر وسيسمن القطيع والفتيان كذلك |
Que te importa se passam gado mexicano pela fronteira? | Open Subtitles | لماذا يزعجك تهريبهم للماشية المكسيكية من الحدود ؟ |
Não há nenhum trilho de gado ou outra coisa qualquer nesta direcção. | Open Subtitles | لا يوجد آثار ماشية أو أي شيء آخر في هذا الإتجاه |
As pessoas eram seres humanos para ele, mas para você, um velho curvado, frustrado, eles são gado. | Open Subtitles | الناس كانوا بشر في نظره لكن في نظرك، مجرد أناس بائسون، ماشية |
Não anda a vender gado, nem sementes, nem nada disso? | Open Subtitles | هل تبيع ماشية أو حبوب ذرة أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
Poderoso Faraó, 700 cabeças de gado é o tributo do meu povo. | Open Subtitles | الفرعون العظيم, 700 رأس ماشية تم أحضارها اليك من شعبنا. |
Não deixamos o nosso gado vir cá, não queremos o gado do Triângulo cá. | Open Subtitles | لا نريد الماشية الخاصة بنا عليه ولا نريد ماشية المثلث عليه أهذا مفهوم؟ |
Chamavam-lhes assassinos porque matavam o gado das pessoas. | TED | كانت تدعى القتلة لانها قتلت المواشي الخاصة يالناس. |
Um mau sistema de alimentação de gado é melhor ou pior do que um mau sistema de pastagem para gado? | TED | هل ممارسات تسمين المواشي السيئة أفضل أم اسوأ من ممارسات الرعي الجائر؟ |
Alguns são salas de exposição, para vendedores de rações, compradores de gado. | Open Subtitles | بعضها غرف للعرض لبائعي غذاء المواشي ولمشتري الماشية |
Instinto de gado, acho. - Coisa de animais irracionais. | Open Subtitles | أظن أنها غريزة القطيع نوع من الغرائز الحيوانية |
Passei cerca de uma semana neste acampamento de gado dinca nas margens do Nillo, no Sudão do Sul. | TED | قضيت حوالي أسبوع في مخيم دينكا للماشية. على ضفاف النيل في جنوب السودان. |
Os que conhecem o gado e os que só arranjam sarilhos. | Open Subtitles | هناك نوعان ممن يسافرون بالقطعان هؤلاء من يعرفون البقر ومن يعرفون المشاكل |
Kerabai costumava andar pelo acampamento de gado e cantava canções de encorajamento. | TED | اعتادت كيراباي التجول هنا وهناك في مخيم الماشية وتغني أغاني تشجيعية. |
Tenho a certeza que vocês aí estão a dizer: "Eu não dirijo uma TV por cabo, "não dirijo uma corretora de investimentos, "não sou criador de gado. | TED | أنا متأكدة أنكم تجلسون هنا الآن وتفكرون أنكم لا تديرون شركة تلفزيونية، ولا شركة استثمار، ولستم بمربي مواشي. |
Não estou a querer culpar o McQuown, mas ele anda a transferir muito gado. | Open Subtitles | أنا لا أَحْملُ ماكوين المسؤلية لَكنَّه حوّلُ الكثير مِنْ الماشيةِ. |
Durante 10 anos, assaltarão a costa sul... escravizarão os nossos vizinhos... engordarão comendo o seu gado... se enriquecerão com os espólios. | Open Subtitles | لمدّة 10 سنوات، سيداهمون الشواطئ الجنوبية، يستعبدون جيراننا، يسمّنوا أنفسهم على ماشيتهم المذبوحة، |
O gado que trouxemos roubaram-nos os índios e os ladrões. | Open Subtitles | القطعان التي أحضرناها إستولي عليها الهنود الحمر وسارقوا المواشى |
"Ladrões de gado usam avião cargueiro para roubar animais." | Open Subtitles | عصابه من لصوص الماشيه تستخدم طائره لسرقه الحيوانات |
O nosso gado estava quase à beira da extinção, protegido também. | TED | كانت ثروتنا الحيوانية تقريباً على شفا الإنقراض، و محمية أيضاً. |
Disse que os outros gangs eram como um bando de gado burro. | Open Subtitles | قال أن رجال العصابات الأخرى يبدون مثل قطيع من الأبقار الخرساء |
Somos gado para ser guardado e tosquiado por um grupo de patrões? | Open Subtitles | هل نحن أغنام حتى نُساق ويتم قص فروتنا من قِبل حفنة من المُلاك ؟ |