"gaiola de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قفص
        
    Vão ser como tubarões numa piscina cheia de isco e eu não vou saltar lá para dentro sem ser numa gaiola de aço. Open Subtitles سيكونون مثل أسماك القرش في مسبح مليء بالأسماك ولن يكون لديّ مفر من القفز ما لم أكن داخل قفص فولاذيّ
    Comparado a isto, pendurar um homem no tecto e atirar outro numa gaiola de tubarões são maçadores. Open Subtitles بالمقارنة مع هذا، إلقاء رجل من السطح ورميه في قفص القرش، يبدوان غير ممتعين
    Mas é difícil ver o meu pai preso numa gaiola de merda. Open Subtitles أنه فقط من الصعب إنك تري رجلك الكبير يجلس فى قفص لعين
    É uma gaiola de ferro que é presa à cabeça e fura a língua. Open Subtitles انه قفص معدني يقفل حول الرأس و يخترق اللسان
    - Preciso de uma gaiola de Faraday. Open Subtitles ما أنا بحاجة إليه فعلا هو قفص فاراداي السليم.
    Não te escondas na tua gaiola de Faraday ou lá o que é. Open Subtitles فاراداي، أيا كان، قفص الشيء الخاص بك هنا.
    Tenho em mente uma gaiola de hamster, aliás, um condomínio delas. Open Subtitles -مضحك ما تقوله .. في الحقيقة قفص جرو صغير .. سأفكر في الأمر.
    Foi como você disse, numa gaiola de ferro, sem telhado. Open Subtitles كما قلت كان قفص حديدي دون سطح.
    A única maneira de o proteger era colocá-lo para sempre numa gaiola de Faraday. Open Subtitles الطريقة الوحيدة كي نحميه هى أن نضعه في قفص"فارادي" لبقية حياته
    Esmagador de joelhos, pata de gato, gaiola de ratazana. Open Subtitles كسارة الركبة ،مخلب القط، قفص الفئران
    10 lutadores. Uma gaiola de luta. 10 rodadas mortais. Open Subtitles "عشرة مقاتلين عالميين، قفص قتال واحد عشر جولات مميتة، وبطل جسور واحد"
    Porque têm uma gaiola de Faraday na base? Open Subtitles , نأتى إلى ذكر ذلك لماذا يوجد "قفص فاراداى" فى القاعدة ؟
    É tão fiável como uma cobra na gaiola de um hámster. Open Subtitles أنتِ عديمة الثقة كأفعى في قفص هامستر
    É uma gaiola de Faraday. Com sorte, bloqueia o sinal. Open Subtitles إنه قفص "فاراداي" نأمل أن يمنع توقف الإشارات المنبعثة من الجهاز
    Posso fazer uma gaiola de Faraday que filtrará energia das linhas e permitirá um sinal claro. Open Subtitles -أعتقد أننى أستطيع بناء "قفص فاراداى " والذى سينقى حقول الطاقة، ويمنحنا أشارة قوية
    Surgem proteínas que basicamente destacam esta vesícula, separando-a do resto da membrana. Agora a clatrina concluiu a sua função. Surgem agora proteínas, — colorimo-las de amarelo e laranja — responsáveis por separar esta "gaiola" de clatrina. TED البروتينات التي تدخل الآن أساسًا أخذت من هذه الحويصلة، مما يجعلها تنفصل عن باقي الغشاء، والآن أتم الكلاذرين وظيفته تمامًا، ثم تدخل البروتينات الآن ــ قمنا بتغطيتها بالأصفر والبرتقالي ـــ والتي هي مسئولة عن أخذ قفص الكلاذرين هذا بعيدًا.
    A sua gaiola de pássaros e o leque chinês. Open Subtitles قفص الطيور و مروحتها الصينية...
    Esperavas que eu acabasse naquela gaiola de papagaio com o Cloquet, não era? Open Subtitles لقد توقعت بأنه سينتهي بي الأمر في قفص الببغاوات ذلك مع (كلوكيه)، أليس كذلك؟
    Parece até uma gaiola de papagaios. Open Subtitles هذا يَبْدو مثل قفص ببغاءِ.
    Agora já sabem como é estar preso numa gaiola de discoteca. Open Subtitles هاك ! الان تعرف ما هو شعورك ان تحبس فى قفص .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more