"galinhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدجاجات
        
    • الدجاج
        
    • دجاجة
        
    • للدجاج
        
    • دجاجات
        
    • بالدجاج
        
    • والدجاج
        
    • الدجاجة
        
    • دجاجاتي
        
    • دواجن
        
    • دجاجاً
        
    • الدجاجَ
        
    • الدجاجِ
        
    • دجاجك
        
    • دجاجنا
        
    Vocês, galinhas, têm a honra de fazer dar o primeiro contributo. Open Subtitles انتن ايتها الدجاجات سيكون لكن شرف المبادرة بتقديم اول تبرع
    Um biólogo evolutivo, na Universidade de Purdue, chamado William Muir, estudou galinhas. TED درس عالم بيولوجي متطور في جامعة بيردو يدعى ويلليم ميور الدجاج.
    Eu e as minhas galinhas temos uma relação simbiótica. Open Subtitles حسنا، يا دجاجة وأنا على علاقة تكافلية جدا.
    Mas a maior contribuição das galinhas para a ciência ainda estava para acontecer. TED ولكن أعظم مساهمة للدجاج في العلم لم تكن قد حدثت بعد.
    Conheço poucas pessoas tão úteis como estas galinhas. Open Subtitles ليس كثير من الناس الذين أعرفهم مفيدين مثل هذه دجاجات
    A infância é, portanto, a razão pela qual os corvos acabam na capa da revista Science e as galinhas na panela da sopa. TED إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء.
    Todos os antibióticos que estes animais têm de ser alimentados semelhante às galinhas e perus mantidos em confinamento. Open Subtitles كل هذه المضادات الحيوية التي ينبغي إطعامها لهذه الحيوانات مشابهة للديك الرومي والدجاج المحجوز في أقفاص.
    Estou vendo que Atila, Rainha das galinhas, está usando da razão. Open Subtitles دعنا نرى إذا عادت الدجاجة القديمة ملكة الأقنان إلى صوابها.
    Recolher o azeite das minhas oliveiras, engolir ovos frescos das minhas galinhas. Open Subtitles أصنع زيت الزيتون من أشجاري والبيض من دجاجاتي
    Vai ver se o lobo deixou as galinhas em paz. Open Subtitles و تحقّقي إن تركَ ذاك الذئب الدجاجات و شأنها.
    Darwin observaria centenas de galinhas enquanto finalizava a sua obra histórica, apresentando a teoria da Evolução. TED إذ راقب داروين مئات الدجاجات وهو ينجز بحثه التاريخي ومن ثم عرض نظريته في التطوّر.
    As galinhas parecem esqueléticas. Tens-Ihes dado de comer? Open Subtitles الدجاجات هزيلة هل كنت تطعميهن بشكل منتظم؟
    Contudo, durante muito tempo, o estatuto sagrado das galinhas continuou a existir juntamente com o estatuto culinário. TED ورغم ذلك فإنّه ولفترة طويلة استمرّ تبجيل الدجاج جنباً إلى جنب مع دورها في الطعام.
    Desde aí, numerosas iniciativas de cruzamentos deram origem a galinhas maiores e com mais carne, que punham mais ovos do que anteriormente. TED ومنذ ذلك الوقت، أسهمت العديد من المبادرات لتربية الدجاج في جعلها أكبر وأكثر لحماً، وجعلها تضع عددأ أكبر من البيض.
    O Eggmobile é uma engenhoca muito raquítica — parece uma carroça coberta feita de tábuas — mas contém 350 galinhas. TED إيجموبايل أداة متداعية وغريبة هي كمركب شراعي مصنوع من لوحات لكن بداخلة ٣٥٠ دجاجة
    Um médico notável em Hong Kong respondeu imediatamente, matando 1,5 milhões de galinhas e aves. Detiveram esse surto no início. TED وطبيب مشهور في هونغ كونغ إستجاب في الحال بذبح مليون ونصف دجاجة وطائر، ولقد أوقفوا ذلك الوباء من طريقه.
    Ganha-se muito dinheiro com as galinhas. Open Subtitles ونشتري مزرعة للدجاج هناك مال سنستثمره في الدجاج
    Imaginem, quatro colibris, três galinhas francesas, duas rolas e uma perdiz numa pereira. Open Subtitles فقط تخيلوا أربع طيور مغردة و ثلاث دجاجات فرنسية و حمامتين سلحوفتين و طائر حجل واحد في شجرة كمثرى
    Não há nenhum problema com as galinhas, Mitch. Vou telefonar ao Fred Brinkmeyer agora mesmo. Open Subtitles لايوجد أي خطئ بالدجاج سوف اتصل بفريد بريك ماير الان
    E as galinhas, os patos, os gansos e os perus são burros que nem portas. TED والدجاج والبط والإوز والديك الرومى طيور غبية كأشد ما يكون الغباء.
    Para começar, eu trabalhava com um vírus que provoca este horrível tumor em galinhas. TED في البداية، كنت أعمل مع هذا الفايروس. الذي يسبب هذا الورم القبيح في الدجاجة.
    Bem, eu até tinha jogado, mas os meus sapos e galinhas não cabiam no buraco. Open Subtitles حسنا, كنتُ سألعب, لكن ضفادعي و دجاجاتي لا تتسع للآلة.
    Uns metros adiante, uma cooperativa de galinhas fracassada. TED على بعد عدة ياردات كان هناك مشروع مزرعة دواجن لم تكتمل.
    É um pesadelo conhecer raparigas quando te pagam com galinhas. Open Subtitles يصعب عليّ إيجاد فتاة، حين أقبض أجري دجاجاً
    Segundo, porque antigamente treinávamos sempre a apanhar galinhas. Open Subtitles ثانية، لأن مطاردة الدجاجَ هو ما كنا دائماً نَتدرّبُ عليه الماضي
    Finalmente aquelas galinhas poseram ovos. Open Subtitles أولئك الدجاجِ أخيراً وَضعَ بَعْض البيضِ.
    Os maricas têm alimentado as tuas vacas, criado as tuas galinhas e até feito a tua cerveja, muito antes de eu andar com o meu rabo neste filho da mãe. Open Subtitles حزم الحطب قد ربّت أبقارك .. و تجمع دجاجك .. ربما حتى تخمر البيره الخاصه بك
    Não vamos contar com as galinhas antes dos ovos. Open Subtitles نحن من الأفضل أن لا نحسب دجاجنا قبل هم مفقسون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more