Vocês, galinhas, têm a honra de fazer dar o primeiro contributo. | Open Subtitles | انتن ايتها الدجاجات سيكون لكن شرف المبادرة بتقديم اول تبرع |
Um biólogo evolutivo, na Universidade de Purdue, chamado William Muir, estudou galinhas. | TED | درس عالم بيولوجي متطور في جامعة بيردو يدعى ويلليم ميور الدجاج. |
Eu e as minhas galinhas temos uma relação simbiótica. | Open Subtitles | حسنا، يا دجاجة وأنا على علاقة تكافلية جدا. |
Mas a maior contribuição das galinhas para a ciência ainda estava para acontecer. | TED | ولكن أعظم مساهمة للدجاج في العلم لم تكن قد حدثت بعد. |
Conheço poucas pessoas tão úteis como estas galinhas. | Open Subtitles | ليس كثير من الناس الذين أعرفهم مفيدين مثل هذه دجاجات |
A infância é, portanto, a razão pela qual os corvos acabam na capa da revista Science e as galinhas na panela da sopa. | TED | إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء. |
Todos os antibióticos que estes animais têm de ser alimentados semelhante às galinhas e perus mantidos em confinamento. | Open Subtitles | كل هذه المضادات الحيوية التي ينبغي إطعامها لهذه الحيوانات مشابهة للديك الرومي والدجاج المحجوز في أقفاص. |
Estou vendo que Atila, Rainha das galinhas, está usando da razão. | Open Subtitles | دعنا نرى إذا عادت الدجاجة القديمة ملكة الأقنان إلى صوابها. |
Recolher o azeite das minhas oliveiras, engolir ovos frescos das minhas galinhas. | Open Subtitles | أصنع زيت الزيتون من أشجاري والبيض من دجاجاتي |
Vai ver se o lobo deixou as galinhas em paz. | Open Subtitles | و تحقّقي إن تركَ ذاك الذئب الدجاجات و شأنها. |
Darwin observaria centenas de galinhas enquanto finalizava a sua obra histórica, apresentando a teoria da Evolução. | TED | إذ راقب داروين مئات الدجاجات وهو ينجز بحثه التاريخي ومن ثم عرض نظريته في التطوّر. |
As galinhas parecem esqueléticas. Tens-Ihes dado de comer? | Open Subtitles | الدجاجات هزيلة هل كنت تطعميهن بشكل منتظم؟ |
Contudo, durante muito tempo, o estatuto sagrado das galinhas continuou a existir juntamente com o estatuto culinário. | TED | ورغم ذلك فإنّه ولفترة طويلة استمرّ تبجيل الدجاج جنباً إلى جنب مع دورها في الطعام. |
Desde aí, numerosas iniciativas de cruzamentos deram origem a galinhas maiores e com mais carne, que punham mais ovos do que anteriormente. | TED | ومنذ ذلك الوقت، أسهمت العديد من المبادرات لتربية الدجاج في جعلها أكبر وأكثر لحماً، وجعلها تضع عددأ أكبر من البيض. |
O Eggmobile é uma engenhoca muito raquítica — parece uma carroça coberta feita de tábuas — mas contém 350 galinhas. | TED | إيجموبايل أداة متداعية وغريبة هي كمركب شراعي مصنوع من لوحات لكن بداخلة ٣٥٠ دجاجة |
Um médico notável em Hong Kong respondeu imediatamente, matando 1,5 milhões de galinhas e aves. Detiveram esse surto no início. | TED | وطبيب مشهور في هونغ كونغ إستجاب في الحال بذبح مليون ونصف دجاجة وطائر، ولقد أوقفوا ذلك الوباء من طريقه. |
Ganha-se muito dinheiro com as galinhas. | Open Subtitles | ونشتري مزرعة للدجاج هناك مال سنستثمره في الدجاج |
Imaginem, quatro colibris, três galinhas francesas, duas rolas e uma perdiz numa pereira. | Open Subtitles | فقط تخيلوا أربع طيور مغردة و ثلاث دجاجات فرنسية و حمامتين سلحوفتين و طائر حجل واحد في شجرة كمثرى |
Não há nenhum problema com as galinhas, Mitch. Vou telefonar ao Fred Brinkmeyer agora mesmo. | Open Subtitles | لايوجد أي خطئ بالدجاج سوف اتصل بفريد بريك ماير الان |
E as galinhas, os patos, os gansos e os perus são burros que nem portas. | TED | والدجاج والبط والإوز والديك الرومى طيور غبية كأشد ما يكون الغباء. |
Para começar, eu trabalhava com um vírus que provoca este horrível tumor em galinhas. | TED | في البداية، كنت أعمل مع هذا الفايروس. الذي يسبب هذا الورم القبيح في الدجاجة. |
Bem, eu até tinha jogado, mas os meus sapos e galinhas não cabiam no buraco. | Open Subtitles | حسنا, كنتُ سألعب, لكن ضفادعي و دجاجاتي لا تتسع للآلة. |
Uns metros adiante, uma cooperativa de galinhas fracassada. | TED | على بعد عدة ياردات كان هناك مشروع مزرعة دواجن لم تكتمل. |
É um pesadelo conhecer raparigas quando te pagam com galinhas. | Open Subtitles | يصعب عليّ إيجاد فتاة، حين أقبض أجري دجاجاً |
Segundo, porque antigamente treinávamos sempre a apanhar galinhas. | Open Subtitles | ثانية، لأن مطاردة الدجاجَ هو ما كنا دائماً نَتدرّبُ عليه الماضي |
Finalmente aquelas galinhas poseram ovos. | Open Subtitles | أولئك الدجاجِ أخيراً وَضعَ بَعْض البيضِ. |
Os maricas têm alimentado as tuas vacas, criado as tuas galinhas e até feito a tua cerveja, muito antes de eu andar com o meu rabo neste filho da mãe. | Open Subtitles | حزم الحطب قد ربّت أبقارك .. و تجمع دجاجك .. ربما حتى تخمر البيره الخاصه بك |
Não vamos contar com as galinhas antes dos ovos. | Open Subtitles | نحن من الأفضل أن لا نحسب دجاجنا قبل هم مفقسون. |