Têm de perceber todavia que, desde o seu nono aniversário, o único ambiente que ele conhecia era o ambiente dos gangsters. | TED | و بالرغم من ذلك، يجب عليكم أن تفهموا أنه منذ بلوغه التاسعة، البيئة الوحيدة التي عرفها هي بيئة العصابات. |
Por assaltar um agente federal. Agora andas atrás de gangsters? | Open Subtitles | للإعتداء على موظف فيدرالى هل تهتمين برجال العصابات الآن؟ |
Mas nunca encontrou o filão e eu comecei a dar-me com gangsters. | Open Subtitles | لكنه لم يصل أبداً إلى غايته ووقعت أنا بين رجال العصابات |
Diz-me que me entregas à justiça, aos gangsters e eu prometo-te, tudo o que quiseres de mim. | Open Subtitles | أخبرْني بأنّك ستبعدني عن القانونِ،عن أفرادِ العصابة وأنا أَعدْك، يمكنك أن تأخد ما تريده مني. |
Ou sou perseguido pelos polícias, ou espancado pelos gangsters. | Open Subtitles | أنا أمّا سأبقى مطارد من قبل الشرطة أو سأضرب من قبل أفراد العصابة |
Não queremos "gangsters" e guerrilhas financiadas com dinheiro ilegal da droga a aterrorizar e a submeter outras nações. | TED | فنحن لا نريد رجال عصابات ومسلحين ممولين بأموال المخدرات االغير شرعية وترهيب والاستيلاء على الشعوب الأخرى |
Talvez tenhas de continuar a matar gangsters para mim. | Open Subtitles | ربما عليك مواصلة قتل رجال العصابات من أجلي. |
À medida que eu percorria o corredor, a luz fraca e intermitente fazia aquilo parecer uma cena cliché de um filme de gangsters. | TED | وبينما أشق طريقي عبر الممر، ضوء وامض، خافت مثل المشاهد المبتذلة في أفلام العصابات. |
Mas sobretudo, falando com os próprios gangsters. | TED | وفوق ذلك كله , التحدث لافراد العصابات نفسهم |
Isso coloca-o no Olimpo dos gangsters com os cartéis colombianos, e os principais sindicatos russos do crime. Mas ele fê-lo durante décadas, no seio da Wall Street! E nenhum regulador o apanhou. | TED | مما يضعه في قمة رجال العصابات بالمقارنة مع الجماعات الكولومبية, وأهم عصابات الإجرام الروسية. لكنه فعل هذا على مدار عقود في قلب وول ستريت. ولم يتم أي ضبط لهذا. |
Não há romance envolvido no que toca a gangsters do século XXI. | TED | لايوجد هناك تعامل رومانسي مع العصابات في القرن الواحد والعشرين. |
Muitos deles não passavam de gangsters que cometeriam qualquer crime em nome do patriotismo. | Open Subtitles | أكثرهم لم يكونوا أرفع شأناً من أفراد العصابات الذين قد يرتكبون أى جريمه بأسم الوطنيه |
Não parece trabalho de gangsters, pois não? | Open Subtitles | لا تبدو العملية كتفاهات العصابات,أليس كذلك. |
Uma fugitiva que os gangsters querem apanhar. Isso põem-nos num estado muito precário. | Open Subtitles | هاربة مثل هذه و أفراد العصابة يريدون أن يلقوا القبض عليها ذلك سيضعنا في ورطة صعبة. |
Talvez esses gangsters tenham disparado sobre ela, mas isso não faz com que seja alguém em que se possa confiar. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أفراد العصابة لم يطلقوا النار عليها، لكن هذا لا يجعلوها شخصاً ذا موضع ثقة. |
O modo como os gangsters arranjaram forma de acusar Grace, nos seus esforços de neutraliza-la, não causaram surpresa. | Open Subtitles | أن أفراد العصابة نصبوا لها فخاً لكي تتلفق التهم ضد غرايس بمجهوداتهم لكي يفسروا مجيئها كأنه ليس بمحض الصدفة. |
Para uma cambada de "gangsters" da pesada, trataram isto como os Republicanos. | Open Subtitles | بالنسبة لأفراد عصابات أشدّاء ، قمتم بهذا مثل الجمهوريين و ماشابه |
Mas o meu pai não é um gangsters. | Open Subtitles | من رجال العصابات الأغنياء أبي ليس رجل عصابات |
Isto acabou de chegar: um homem local foi sequestrado por gangsters ucranianos. | Open Subtitles | خبرٌ عاجل ، لقد تم إختطاف رجلٍ محلي من قبل أفراد عصابة أوكرانية |
Mas aqui estás matando *gangsters romenos num jogo de futebol internacional | Open Subtitles | لكن يَقْتلُ أفرادَ عصابة رومانيةَ في لعبةِ دوليةِ مِنْ كرةِ القدم |
Havia mais de gangsters que nós esperavamos. As nossas tropas rispostaram | Open Subtitles | كان هـنـاك رجال العصابه أكثرمما كنا نتوقع وأطلق رجالنا النار |
Já viram como todos os aspirantes a gangsters andam de cão atrelado? | Open Subtitles | جميع من رأيتهم يريدون أن يصبحوا رجال عصابة يسير في الشارع ويدمر من قبل كلابهم |
- Porque achas que somos gangsters? | Open Subtitles | - ومالذي يجعلك تظنين بأننا رجال حكاماء |