"ganhamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فزنا
        
    • ربحنا
        
    • نربح
        
    • نكسب
        
    • نجني
        
    • كسبنا
        
    • انتصرنا
        
    • ونفوز
        
    • نجنيه
        
    • جنينا
        
    • ربح
        
    • ننتصر
        
    • فُزنا
        
    • فوز
        
    • سنجني
        
    Boas notícias. ganhamos bilhetes para o Billy Joel e t-shirts da WROK. Open Subtitles حسنا,نحن قد فزنا بجائزة الان وهى تذاكر مباراة وتي شيرتات للعمل
    Deus, se ganhamos, deixarei a marihuana. Open Subtitles يا الله إذا فزنا في هذه المباراة سأقلع عن تدخين الحشيش
    Se ganharmos esta corrida. ganhamos a competição. Está bem? Open Subtitles الآن إذا ربحنا هذا السباق سنربح البطولة، حسناً؟
    Treinador, quanto mais ganhamos, mais difícil é para nós ali dentro. Open Subtitles مدرب، سهل أن نربح . الأصعب ما حدث لنا هناك.
    Quando defendemos os outros. expandimos o nosso limite aos nossos e aos olhos dos outros, mas também ganhamos aliados fortes. TED عندما ندافع عن الآخرين، فإننا نوسع نطاقنا في أعيننا وأعين الآخرين، ولكننا نكسب حلفاء أقوياء في الوقت ذاته.
    Não costumam ter a sensacão de que o Chandler e os outros não percebem que não ganhamos assim tanto? Open Subtitles ألا ينتابكم أبدا شعور بأن تشاندلرو باقي الشلة يجنون من المال أكثر مما نحن نجني
    Deu-nos três ponto de vantagem. ganhamos o jogo. Foi fantástico! Open Subtitles كان عليك أن تشاهديها أضافوا لنا ثلاث نقاط كسبنا بهم المباراه
    Parece que ganhamos um quatrilhão de dólares na sua lotaria. Open Subtitles يبدو أننا فزنا باليناصيب الكدريليون دولار العائلي
    Pai, ganhamos esta coisa, e podes comprar um para ti. Open Subtitles أبي، إن فزنا بهذا، يمكنك أن تشتري واحداً خاصّاً بك
    Nós ganhamos nossa cerveja pong no torneio. Open Subtitles في الحقيقة لقد فزنا ببطولة كرة البيرة في منطقتنا
    Nem sequer se recordarão se ganhamos ou perdemos. Open Subtitles لن يتذكروا حتى إذا كنا ربحنا أم خسرنا : سيتذكرون الشعار فقط
    Irmãos e irmã, ganhamos a batalha da produção. Open Subtitles أيها الاخوه والأخوات لقد ربحنا معركة التصنيع
    Ao televisioná-la, ganhamos dinheiro para o Estado, os julgamentos são rápidos, o crime diminuiu, está toda a gente contente. Open Subtitles ببثها تلفزيونياً فنحن نربح المال من أجل الولاية و المحاكمات تكون سريعة و هبطت الجريمة و الجميع سعداء
    Nós queremos ganhar o campeonato, mas se tu não passares nós não ganhamos. Open Subtitles نريد ان نربح الزفت الاسود ولكن أن لن تمرر لن نفوز
    Mas ganhamos também o direito de andar de cabeça erguida. Open Subtitles لكننا نكسب أيضاً ، الحق في السير مرفوعي الهامة
    De vestir não há à mão-cheia E o que ganhamos é tuta-e-meia Open Subtitles و لدينا القليل من الملابس لم نكسب سوى مبالغ ضئيلة
    É assim que ganhamos dinheiro. Qual é o mal? Open Subtitles كل دولة بحاجة للسلاح إننا نجني أرباحاً من صنع الأسلحة ، و لـِمّ لا ؟
    E lembre-se. quando voce joga, todos ganhamos Open Subtitles و الرقم يكون, عندما تلعب, لقد كسبنا جميعا.
    Por isso é que ganhamos mais de metade das guerras em que lutamos. Open Subtitles لهذا السبب انتصرنا في أكثر من نصف الحروب التي خضناها
    Arranjamos um novo membro e ganhamos, tu continuas a fazer o que adoras. Open Subtitles نحصل على عضو جديد ونفوز سيتسنّى لك مواصلة عمل ما تحب
    Brincamos às escondidas. Quanto mais isto durar, mais ganhamos. Open Subtitles لعبة إختبيء و ابحث كلما دامت أكثر كلما زاد العمل الإضافي الذي نجنيه
    Lembrem-se que isto é um desfile em lingerie por caridade, portanto, quanto mais vocês despirem, mais nós ganhamos. Open Subtitles حسناً تذكروا ، أن هذا عرض ملابس داخلية لفعل خيري . لذا كلما خلعتوا أكثر كلما جنينا أكثر
    Ainda ganhamos dinheiro com o casamento! Annie... Open Subtitles لما لا نجعل الناس تدفع و بهذه الطريقة يمكننا ربح المال من الزفاف
    Normalmente, nós confrontamos com o principal e ganhamos com a surpresa. Open Subtitles عادتا نحن نهجم مباشرتا و ننتصر علي حين غرة
    Mas partindo do princípio de que ganhamos, ainda temos ainda temos muito trabalho pela frente para endireitar a cidade, e precisamos de todos os que quiserem ajudar-nos a tornar Baltimore melhor para os nossos filhos. Open Subtitles لكن بما أننا فُزنا ، أعتقد أننا مازلنا... مازل أمامنا الكثير من العمل لقلبِ حال المدينة رأسا على عقب ونحن بحاجة لكل من هو مُستعِدٌ للإنضمام إلينا
    Garante que ganhamos rapidamente uma luta que, de outra forma, estaria longe de ser uma vitória garantida. Open Subtitles بهذه الطريقة نضمن لنا فوز سريع بعكس القتال الذي سيكون من الصعب ضمان الفوز فيه
    Se acertarmos, ganhamos muito dinheiro. Open Subtitles و سنجني أموال طائلة، إذا فعلنا الأمر صحيحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more