"garantir-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أؤكد لك
        
    • أضمن لك
        
    • أطمأنك
        
    • أطمئنك
        
    • أؤكد لكم
        
    • أؤكد لكَ
        
    • أؤكد لكِ
        
    • أؤكّد لكِ
        
    • طمأنتك
        
    • التأكيد لكِ
        
    • اؤكد لك
        
    • اضمن لك
        
    • أؤكّد لك
        
    • أؤكِّد
        
    • أُؤكد لك
        
    Posso garantir-lhe, tudo neste consultório fica entre nós as duas. Open Subtitles أؤكد لك أن أي شئ سيقال هنا سيبقى بيني وبينك
    E posso garantir-lhe, Doutor, esta companhia preocupa-se com a segurança. Open Subtitles , و أؤكد لك يا دكتور هذه الشركة تهتم بالامن حقاً؟
    Olhe, não lhe posso garantir que seja seguro mas posso garantir-lhe que se não pararmos muito em breve, vamos ter dificuldade em respirar. Open Subtitles انظر، لا أضمن أن ذلك سيكون امناً ولكن أضمن لك أننا ان لم نتوقف قريباً جداً سنعاني من مشاكل في التنفس
    Encontrei-o uma vez e posso garantir-lhe que é um verdadeiro cavalheiro. Open Subtitles لقد قابلته مرة و يمكن أن أطمأنك انه رجل محترم حقا
    Posso garantir-lhe, major, se esta base estiver em risco lutaremos até ao fim. Open Subtitles أستطيع أن أطمئنك رائد أذا هذه القاعدة كشفت سنقاتل حتى سقوط آخر واحد منا
    Mas já lidámos com estas criaturas antes e posso garantir-lhe que nao será tao fácil como pensa. Open Subtitles وأستطيع أن أؤكد لكم . أنهم لن يكونوا سهلين كما تتوقعون ..
    Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. Open Subtitles حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن) إنهُ ليس حلماً
    Talvez não estivesse cá quando ela passou. Posso garantir-lhe que ela não esteve cá. Eu estou sempre aqui. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لكِ بأنها لم تكن هنا, أنا دائماً هنا.
    Oh, posso garantir-lhe que não há nada sinistro por trás, minha senhora! Open Subtitles يمكنني أن أؤكّد لكِ بأنني لا أخطط لفعل أمر شرير يا سيدتي
    Compreendo que a avaliação do meu filho não correu tão bem como se esperava, mas quero garantir-lhe que eu e a minha mulher, estamos empenhados em fazer tudo o que for necessário para acelerar o ritmo do nosso filho. Open Subtitles أنصت، أفهم أن اختبار ابني لم يجري كما كان مرتقب، لكن أؤكد لك أنني أنا وزوجتي
    Posso garantir-lhe que os que se juntarem a nós serão tratados com o maior cuidado e respeito. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنه من ينضمّ لنا سيعامل بأفضل رعاية و احترام
    Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. Open Subtitles فى هذه اللحظات بالذات؟ حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم
    Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم
    Eu podia garantir-lhe o dia todo, mas ambos sabes que a garantia é tão boa como o homem que a vende. Open Subtitles بإمكاني أن أضمن لك طوال اليوم، لكننا نعلم بأن الضمان . يكونًا جيدًا بقدر كاتبه
    Seria péssimo a vender, posso garantir-lhe. Open Subtitles سأكون فاشلاً في بيع التجزئة، أضمن لك هذا
    É da maior importância, posso garantir-lhe, ou temo... o pior. Open Subtitles من الأهمية الخطيرة، ان أطمأنك او انا اخاف من الأسواء
    Posso garantir-lhe, Sr. agente se conseguir ver um meio de me dar uma aberta, eu nunca mais... Open Subtitles يمكنني أن أطمأنك أيها الضابط إذا رأيت طريقك واضّح لإعطائي إستراحة، إنه لن
    Posso garantir-lhe que o Conselho foi sempre formado por três membros. Open Subtitles عقيد , يمكننى ان أطمئنك المجلس دائماً يتكون من 3 أعضاء
    Não, minha senhora, mas posso garantir-lhe que vamos continuar a busca com todos os meios disponíveis. Open Subtitles -كلاّ يا سيدتي لكن بوسعي أن أؤكد لكم بأننا مستمرون بالبحث مع كل الوسائل المتاحة
    Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. Open Subtitles حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً
    Eu eu imagino que seja impossível ter qualquer perspectiva a partir daquele lugar privilegiado, mas posso garantir-lhe que foi um espectáculo. Open Subtitles وكنتُ أتوقع أنه من المستحيل، تشكيل وجهة نظر من موقع المراقبة ذاك، لكن بوسعي أن أؤكد لكِ أنه كان حدثاً مثيراً.
    Eu sou, e eu posso garantir-lhe, nós vamos fazer tudo o que pudermos... Open Subtitles صحيح , و يمكنني أن أؤكّد لكِ , أننا سنبذل قصارى جهدنا
    Posso garantir-lhe: Presentemente, estou em muito melhor forma. Open Subtitles حسناً، بإمكاني طمأنتك بأني أفضل شكلاً الآن
    Se você, como administradora, não assinar, perderemos o prazo, e posso garantir-lhe, que teremos sérios problemas legais. Open Subtitles إذا كنتِ , بوصفكِ وصية لن توقعي يمكنني التأكيد لكِ ستفتح علينا كل الدعاوي القانونية
    Posso garantir-lhe que aquele avião nunca chegará aos E.U.A. Open Subtitles استطيع ان اؤكد لك ان الطائرة لن يسمح لها بالوصول للولايات المتحدة
    Posso garantir-lhe que não há lá ouro que pertença aos EUA. Open Subtitles يمكنني أن اضمن لك أنه لا يوجد ذهب أمريكي هناك
    Primeiro, quero garantir-lhe que ninguém da minha agência sabe desta reunião. Open Subtitles أولاً ، أريد أن أؤكّد لك بأنه لا أحد من وكالتي يعلم بخصوص هذا الإجتماع
    Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. Open Subtitles حسنٌ، يُمكنني أن أؤكِّد لك أيُها المُحقِّق (بريتن)، هذا ليس حلمًا
    - E eu posso garantir-lhe que as suas garantias a fazem parecer incrivelmente ingénua. Open Subtitles و أستطيع أن أُؤكد لك بأن إثباتك يجعل صوتك ساذجاً بشكل لا يُصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more