- Se regressar a esta zona, garantirei pessoalmente que é condenado por roubo e chantagem. | Open Subtitles | ان عدت لهذه المنطقه، سأحرص شخصياً على أدانتك بالسرقه والأبتزاز. |
Se tentar implicar a pobre rapariga, eu garantirei que também não sai ilesa. | Open Subtitles | إن حاولتِ توريط تلك المسكينة، سأحرص على أن يتم إعدامك حرقاً. |
Se cooperares, garantirei que o teu chulo é preso. | Open Subtitles | . إن تعاونتيّ معي ، سأحرص على اعتقال قوّادكِ |
Depois de me entregarem o caixão, garantirei a segurança dela para o resto da sua vida natural. | Open Subtitles | انظرا، بعد أن تسلّماني تابوتي، سأضمن سلامتها لباقي حياتها. |
Venham a Nova Iorque, garantirei os melhores lugares. | Open Subtitles | إذا أتيتم إلى نيويورك سأضمن لكم أفضل المقاعد |
Por isso entrega-mo que garantirei que ela o recebe. | Open Subtitles | لذا، أعطِني إياها، وسأحرص على أن أعطيها لها |
Agora garantirei que nunca fale com o seu filho de novo. | Open Subtitles | سأحرص الآن ألاّ تتحدّث مع ابنك مجدداً. |
garantirei que sejas o meu Presidente na Comissão de Orçamento. | Open Subtitles | سأحرص على أن تكون رئيس الإعتمادات لدي |
garantirei que fica satisfeito. | Open Subtitles | سأحرص على ارضائه |
Detetive Ruiz, garantirei que será informado à medida que a situação avance. | Open Subtitles | أيها المُحقق (رويز)، سأحرص على إبقائك مُطلعاً كُلما طرأ تطورٌ على الوضع |
garantirei que a Princesa saiba da tua bondade. | Open Subtitles | سأحرص على ان يصل عملكِ العطوف (إلى مسمع الأميرة (أريادني |
garantirei que será devidamente recompensado. | Open Subtitles | سأضمن أن تتم مكافئتك |
Assina agora e eu garantirei que recebes o valor das tuas ações em dinheiro. | Open Subtitles | اقبلي بالتسوية الآن، وسأحرص على أن تنالي القيمة النقدية الكاملة لكل أسهمك. |
E garantirei que não estás sempre tão carrancudo. | Open Subtitles | وسأحرص على ألا تبدو عبوسًا طوال الوقت. |
E eu garantirei que as metanfetaminas não irão atrapalhar. | Open Subtitles | وسأحرص على ألا تتعارض مع تجارة المسحوق |