"garanto-lhes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أؤكد لكم
        
    • أضمن لك
        
    • أنا أضمن لكم
        
    • وأضمن
        
    garanto-lhes que o nosso infantário é de grande qualidade. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لكم, روضتنا من أحسن الروضات
    Pode estar enferrujado, mas garanto-lhes que é à prova de fogo. Open Subtitles قد تكون صدئة قليلاً, لكنني أؤكد لكم أنها ضد النار
    Em vez de perder o meu precioso tempo à procura dos culpados, e garanto-lhes que os encontrarei, peço a quem está a par desse artigo que se acuse imediatamente. Open Subtitles بدلاً من أقضي وقتي الثمين في العثور على المذنب و دعوني أؤكد لكم أني سأجده أسال كل الطلاب الذين يعرفون أي شيء عن المقالة
    E garanto-lhes que a polícia, o FBI, o pessoal todo, desaparece. Open Subtitles وأنا أضمن لك قسم الشرطة ومكتب المباحث الفيدرالية وكل شخص سوف يختفون
    garanto-lhes. Open Subtitles أنا أضمن لكم ذلك.
    É garanto-lhes que nunca me vão ligar àquela transferência, assim nunca será capaz de provar manipulação de testemunhas. Open Subtitles وأضمن لكِ، لن تتمكّني أبداً من ربطي بتلك الدفعة. لذا لن تكوني قادرة على إثبات التلاعب بالأدلة، لكن أجل، كنتُ أعلم بشأن سلك التنصّت.
    E, embora tenha de me ir embora, garanto-lhes que o faço com um sentimento de tristeza. Open Subtitles ورغم أنه عليّ ترك منصبي أؤكد لكم أنّي أفعل ذلك بقلب مثقل
    Posso imaginar o que estão a pensar, mas garanto-lhes que sou apenas a mensageira. Open Subtitles بإمكانني أن أتخيل ماتفكرون به ولكنّي أؤكد لكم أنّني مجرد رسول
    garanto-lhes, se me elegerem Presidente, vou abrir uma investigação completa e limpar a óbvia corrupção do nosso sistema judicial. Open Subtitles أؤكد لكم ، إذا إنتخبتموني العمدة سوف أفتح تحقيقاً موسعاً في تطهير في الفساد الواضح في نظامنا القضائي
    Mas, garanto-lhes que não tive nada a ver com as mortes. Open Subtitles ولكنني أؤكد لكم أنّه لم يكن لي علاقة بموتهم
    Porque eles têm dificuldades, garanto-lhes. Open Subtitles لأنني أؤكد لكم أن لديهم مشاكل اقتصادية
    Eu sei que parece mau, mas garanto-lhes que o grande Oz é sábio, benevolente e bondoso. Open Subtitles أعرف أن الأصوات سيئة، لكننّي أؤكد لكم... أن (أوز) العظيم... حكيم ولطيف وعطوف
    Mas eu garanto-lhes, a Xerife Baird é... Open Subtitles لكني أؤكد لكم أن المأمور (بايرد)...
    Não vejo como possa ser possível, mas garanto-lhes que a investigação será minuciosa. Open Subtitles حسناً، لا أرى إمكانية لحدوث هذا لكنني أضمن لك سيكون هنالك تحقيق شامل
    garanto-lhes que o procuram, não vão encontrar aqui. Open Subtitles أضمن لك بأن أياً كان ما تبحثون عنه فإنكم لن تجدوه هنا
    Soltem um destes... e garanto-lhes que os maus nem sequer vão querer sair das suas cavernas. Open Subtitles أوجد الحجة لإطلاق واحد من هذه السلسلة وأنا شخصياً أضمن لك أن الأشرار لن يرغبون حتى في الخروج من كهوفهم
    garanto-lhes... a S.H.I.E.L.D. não possui tal programa. Open Subtitles (أنا أضمن لكم أن (شيلد لا تتوفر على برنامج كهذا
    E garanto-lhes que vou tratar disso. Open Subtitles وأضمن لكم أن هذا سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more