garanto-lhes que o nosso infantário é de grande qualidade. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لكم, روضتنا من أحسن الروضات |
Pode estar enferrujado, mas garanto-lhes que é à prova de fogo. | Open Subtitles | قد تكون صدئة قليلاً, لكنني أؤكد لكم أنها ضد النار |
Em vez de perder o meu precioso tempo à procura dos culpados, e garanto-lhes que os encontrarei, peço a quem está a par desse artigo que se acuse imediatamente. | Open Subtitles | بدلاً من أقضي وقتي الثمين في العثور على المذنب و دعوني أؤكد لكم أني سأجده أسال كل الطلاب الذين يعرفون أي شيء عن المقالة |
E garanto-lhes que a polícia, o FBI, o pessoal todo, desaparece. | Open Subtitles | وأنا أضمن لك قسم الشرطة ومكتب المباحث الفيدرالية وكل شخص سوف يختفون |
garanto-lhes. | Open Subtitles | أنا أضمن لكم ذلك. |
É garanto-lhes que nunca me vão ligar àquela transferência, assim nunca será capaz de provar manipulação de testemunhas. | Open Subtitles | وأضمن لكِ، لن تتمكّني أبداً من ربطي بتلك الدفعة. لذا لن تكوني قادرة على إثبات التلاعب بالأدلة، لكن أجل، كنتُ أعلم بشأن سلك التنصّت. |
E, embora tenha de me ir embora, garanto-lhes que o faço com um sentimento de tristeza. | Open Subtitles | ورغم أنه عليّ ترك منصبي أؤكد لكم أنّي أفعل ذلك بقلب مثقل |
Posso imaginar o que estão a pensar, mas garanto-lhes que sou apenas a mensageira. | Open Subtitles | بإمكانني أن أتخيل ماتفكرون به ولكنّي أؤكد لكم أنّني مجرد رسول |
garanto-lhes, se me elegerem Presidente, vou abrir uma investigação completa e limpar a óbvia corrupção do nosso sistema judicial. | Open Subtitles | أؤكد لكم ، إذا إنتخبتموني العمدة سوف أفتح تحقيقاً موسعاً في تطهير في الفساد الواضح في نظامنا القضائي |
Mas, garanto-lhes que não tive nada a ver com as mortes. | Open Subtitles | ولكنني أؤكد لكم أنّه لم يكن لي علاقة بموتهم |
Porque eles têm dificuldades, garanto-lhes. | Open Subtitles | لأنني أؤكد لكم أن لديهم مشاكل اقتصادية |
Eu sei que parece mau, mas garanto-lhes que o grande Oz é sábio, benevolente e bondoso. | Open Subtitles | أعرف أن الأصوات سيئة، لكننّي أؤكد لكم... أن (أوز) العظيم... حكيم ولطيف وعطوف |
Mas eu garanto-lhes, a Xerife Baird é... | Open Subtitles | لكني أؤكد لكم أن المأمور (بايرد)... |
Não vejo como possa ser possível, mas garanto-lhes que a investigação será minuciosa. | Open Subtitles | حسناً، لا أرى إمكانية لحدوث هذا لكنني أضمن لك سيكون هنالك تحقيق شامل |
garanto-lhes que o procuram, não vão encontrar aqui. | Open Subtitles | أضمن لك بأن أياً كان ما تبحثون عنه فإنكم لن تجدوه هنا |
Soltem um destes... e garanto-lhes que os maus nem sequer vão querer sair das suas cavernas. | Open Subtitles | أوجد الحجة لإطلاق واحد من هذه السلسلة وأنا شخصياً أضمن لك أن الأشرار لن يرغبون حتى في الخروج من كهوفهم |
garanto-lhes... a S.H.I.E.L.D. não possui tal programa. | Open Subtitles | (أنا أضمن لكم أن (شيلد لا تتوفر على برنامج كهذا |
E garanto-lhes que vou tratar disso. | Open Subtitles | وأضمن لكم أن هذا سيحدث |