"garrafa de água" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زجاجة ماء
        
    • قنينة الماء
        
    • قنينة ماء
        
    • قنينة مياه
        
    • قارورة ماء
        
    • عبوة مياه
        
    • زجاجة الماء
        
    • علبة ماء
        
    Damos a todos uma garrafa de água quente. Aquela água vem do gelo. Open Subtitles سنعطي كل واحد منهم زجاجة ماء ساخن الماء يخرج تماما من الثلج
    Lápis número 2, uma garrafa de água e uma sanduíche. Open Subtitles بعض أقلام الرصاص رقم 2 و زجاجة ماء و شطيرة في حال ان شعرتِ بالجوع
    A garrafa de água usa um vidro espesso, com força de tensão muito alta. Open Subtitles قنينة الماء مصنوعة من زجاج سميك ذو قدرة شد عالية جداً
    Existe um rumor que o americano recebeu uma garrafa de água com alguma coisa. Open Subtitles هناك إشاعة أن الأمريكي قد أعطي قنينة ماء و بها شيئ.
    Pode trazer outra garrafa de água, enquanto não decido? Open Subtitles ممكن أن نحصل على قنينة مياه معدنية أخرى؟
    Parece que ele tirou uma garrafa de água do frigorífico, virou-se, foi baleado e caiu a puxar a cadeira. Open Subtitles يبدو وكأنّه أخذ قارورة ماء من هذه الثلاجة الصغيرة، وألتفّ للوراء، وتعرّض لطلقٍ ناري، ثمّ أسقط الكُرسي معه.
    Esta é uma bela garrafa de água — devem conhecem-na — concebida pelo "designer" Ross Lovegrove. TED هذه عبوة مياه جميلة ربما يعرفها بعضكم انها من صنع المصمم روس لوفيجروف
    Reparei que bebeu da garrafa de água dela sem limpar. Open Subtitles لقد كان هذا سهل لقد رأيتك تحتسي ماء من زجاجة الماء الخاص بها من دون أن تمسحها
    Agora imagina uma garrafa de água para mim. Open Subtitles والآن, اذهبي وتخيلي لي علبة ماء.
    Naratriptamina, garrafa de água Inoko no -3. Open Subtitles " نيروتريبتامين " زجاجة ماء " إينوكو " رقم 3
    - Pode ter sido por uma garrafa de água. Open Subtitles من الممكن انه قتل حتى من اجل زجاجة ماء
    Adicione isto à sua lista... sempre que estiver de serviço, tenha uma caneta e papel perto da cama, juntamente com uma muda de roupa, um boné, uma garrafa de água, bronzeador, e assegure-se que tem um mapa dentro do seu veiculo, para o caso do GPS avariar. Open Subtitles اضف هذه الى قائمة الفحص اياً كان الوقت الذى تطلب بهِ إبقيّ ورقة وقلم بجوار سريرك مع ملابسك التى ترديها قبعة الكرة زجاجة ماء, واقٍ من الشمس
    Ás 19h, deu-se uma garrafa de água ao detido 235. Open Subtitles في السابعة مساء، تم اعطاء المحتجز (2-3-5) زجاجة ماء
    Não. Uma garrafa de água era óptimo. Open Subtitles لا مجرد زجاجة ماء ستكون جيدة
    A Uromisitosis, a garrafa de água, tudo inventado! Open Subtitles التبول اللا إرادي، قنينة الماء... إختلقت كل ذلك
    Queres que deixe ficar uma garrafa de água? Open Subtitles هل أترك لك قنينة الماء ؟
    Basicamente, alguém só tem que mergulhar o acônito numa garrafa de água. Open Subtitles ببساطة، شخص ما يجب عليه ان ينقع المونكس هوود في قنينة ماء.
    Obtive o seu ADN numa garrafa de água. Open Subtitles حصلت على عينة من جيناتك من قنينة ماء استخدمتها مسبقا
    Com uma garrafa de água, ficarei bem. Open Subtitles أحتاج إلى قنينة ماء فحسب، وسأكون كما يرام.
    Dá-me uma garrafa de água. Open Subtitles مَـرِر لي قنينة مياه
    Vai ao carro, traz o teu colete salva-vidas e uma garrafa de água. Open Subtitles أسرع إلى السيارة و أحضر سترتك للنجاة و قارورة ماء.
    Inicialmente, achei muito difícil de entender. O que me ajudou a entender foi... Eu tenho uma garrafa de água debaixo do banco. TED في البداية، اعتقدت أن هذا صعب بعض الشيء ليتقبله تفكيري، لكن طريقة وحيدة ساعدتني على ذلك، أنا أرى ذلك، لقد جلبت قارورة ماء من مقعدي، صحيح ؟
    Imaginem que estão num concurso, e podem escolher entre dois prémios: um diamante ou uma garrafa de água. TED تخيل نفسك في برنامج مسابقات ويمكنك أن تختار بين جائزتين: ماسة أو عبوة مياه.
    "Como suspeitou, combinamos o polegar e o indicador esquerdos na garrafa de água que nos mandou com o Primeiro Tenente John Mayne, USMC" Open Subtitles قمنا بمطابقة السبابة و الإبهام اليساريين على زجاجة الماء التي أرسلتموها إلينا على أنها الخاصة بالملازم
    - Tenho uma garrafa de água. Open Subtitles -لدي علبة ماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more