"gasoso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غاز
        
    • الغازية
        
    • غازي
        
    • الغازيّة
        
    • الغازي
        
    Deve ter atingido a roupa em estado gasoso, vindo do fogo. Open Subtitles نعتقد أنها وصلت لملابسه على شكل غاز ناتج عن الحريق
    O FIREBall foi projetado para observar as estruturas mais ténues que se conhecem: enormes nuvens de hidrogénio gasoso. TED كرة النار تم تصميمه لمراقبة بعض الهياكل الأكثر ضعفًا والمعروفة: بغيوم ضخمة من غاز الهيدروجين.
    As únicas fontes de gravidade são o gigante gasoso e esta lua. Open Subtitles الجاذبية القريبة الوحيدة هي هذه الكرات الغازية الضخمة والقمر
    Há mares de enxofre liquefeito, um elemento que cobre todo o planeta em vários estados agregados, do gasoso ao líquido ao sólido. Open Subtitles هناك بحار من الكبريت المسال عنصر يغطي كل الكوكب من الحالة الغازية الي السائلة الي الصلبة
    Bem, estamos a atravessar a atmosfera de um gigante gasoso nas profundezas do universo numa nave dos Anciãos. Open Subtitles حسناً, نحن تواً نجتاز الغلاف الجوي "لـ"عملاق غازي .في الجانب الابعد من الكون "وفي سفينة للـ"قدماء
    Júpiter é um gigante gasoso. O planeta Terra caberia 11 vezes... Open Subtitles المشتري هو كوكب غازي ضخم يساوي الأرض بإحدى عشرة مرة...
    Pelos vistos, o âmbar só volta ao seu estado gasoso momentaneamente. Open Subtitles يبدو أنّ الكهرمان يمكن إعادته لحالته الغازيّة للحظات فقط.
    Junte a isso o facto de que há três planetas potencialmente habitáveis, mais um gigante gasoso que funciona como caçador de cometas no extremo exterior do sistema? Open Subtitles ففي الواقع هناك ثلاثة احتمالات لوجود كواكب صالحة للحياة العملاق الغازي كوكب كبير يتكون في معظمه من الهيدروجين والاوكسجين والهيليوم والميثان وربما يحوي قلب صلب بالاضافة الي كوكب عملاق غازي
    O nosso objetivo era provar que este sensor iria trabalhar muito bem a detetar esse hidrogénio gasoso. TED وهدفنا كان أن نُثبت أن هذا المستشعر يمكن أن يعمل بشكلٍ جيد لرصد غاز الهيدروجين ذاك.
    Desce lentamente na atmosfera de um gigante gasoso. Open Subtitles سيهبط ببطئ داخل الغلاف الجوي لكرة غاز عملاقة
    O ar transformou-se em cloro gasoso. Open Subtitles 'الهواء تحول إلى غاز الـ'كلورين.
    Toma lá, "paizinho"! É gasoso a valer! Open Subtitles خذ هذا , أنه غاز حقيقي
    É um gigante gasoso. Open Subtitles هذا حقل غاز ضخم
    É tão quente que todos os seus átomos estão sempre no estado gasoso. Open Subtitles إنها ساخنة الى درجة أن جميع ذراتها تكون دائماً في حالتها الغازية الأواصر التي تربط الذرات
    Se foi atraída pelo gigante gasoso, a radiação fritou-a num instante. Open Subtitles ! اذا كانت الكرات الغازية قد سحبتها , فلابد ان قد اصبحت كبيضة مسلوقة
    Estamos presos neste estado gasoso. Open Subtitles وعلقنا فى هذه الصورة الغازية
    Estou um pouco gasoso. Open Subtitles - أَنا a غازي إلى حدٍّ ما.
    O mercúrio é mais fatal em seu estágio gasoso. Open Subtitles الزئبق يكون في قمّة سميّته عندما يكون في الحالة الغازيّة
    Vamos passar muito perto de um gigante gasoso dentro de poucos minutos. Open Subtitles "سنمر بجانب "العملاق الغازي خلال الدقائق القليلة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more