Deve ter atingido a roupa em estado gasoso, vindo do fogo. | Open Subtitles | نعتقد أنها وصلت لملابسه على شكل غاز ناتج عن الحريق |
O FIREBall foi projetado para observar as estruturas mais ténues que se conhecem: enormes nuvens de hidrogénio gasoso. | TED | كرة النار تم تصميمه لمراقبة بعض الهياكل الأكثر ضعفًا والمعروفة: بغيوم ضخمة من غاز الهيدروجين. |
As únicas fontes de gravidade são o gigante gasoso e esta lua. | Open Subtitles | الجاذبية القريبة الوحيدة هي هذه الكرات الغازية الضخمة والقمر |
Há mares de enxofre liquefeito, um elemento que cobre todo o planeta em vários estados agregados, do gasoso ao líquido ao sólido. | Open Subtitles | هناك بحار من الكبريت المسال عنصر يغطي كل الكوكب من الحالة الغازية الي السائلة الي الصلبة |
Bem, estamos a atravessar a atmosfera de um gigante gasoso nas profundezas do universo numa nave dos Anciãos. | Open Subtitles | حسناً, نحن تواً نجتاز الغلاف الجوي "لـ"عملاق غازي .في الجانب الابعد من الكون "وفي سفينة للـ"قدماء |
Júpiter é um gigante gasoso. O planeta Terra caberia 11 vezes... | Open Subtitles | المشتري هو كوكب غازي ضخم يساوي الأرض بإحدى عشرة مرة... |
Pelos vistos, o âmbar só volta ao seu estado gasoso momentaneamente. | Open Subtitles | يبدو أنّ الكهرمان يمكن إعادته لحالته الغازيّة للحظات فقط. |
Junte a isso o facto de que há três planetas potencialmente habitáveis, mais um gigante gasoso que funciona como caçador de cometas no extremo exterior do sistema? | Open Subtitles | ففي الواقع هناك ثلاثة احتمالات لوجود كواكب صالحة للحياة العملاق الغازي كوكب كبير يتكون في معظمه من الهيدروجين والاوكسجين والهيليوم والميثان وربما يحوي قلب صلب بالاضافة الي كوكب عملاق غازي |
O nosso objetivo era provar que este sensor iria trabalhar muito bem a detetar esse hidrogénio gasoso. | TED | وهدفنا كان أن نُثبت أن هذا المستشعر يمكن أن يعمل بشكلٍ جيد لرصد غاز الهيدروجين ذاك. |
Desce lentamente na atmosfera de um gigante gasoso. | Open Subtitles | سيهبط ببطئ داخل الغلاف الجوي لكرة غاز عملاقة |
O ar transformou-se em cloro gasoso. | Open Subtitles | 'الهواء تحول إلى غاز الـ'كلورين. |
Toma lá, "paizinho"! É gasoso a valer! | Open Subtitles | خذ هذا , أنه غاز حقيقي |
É um gigante gasoso. | Open Subtitles | هذا حقل غاز ضخم |
É tão quente que todos os seus átomos estão sempre no estado gasoso. | Open Subtitles | إنها ساخنة الى درجة أن جميع ذراتها تكون دائماً في حالتها الغازية الأواصر التي تربط الذرات |
Se foi atraída pelo gigante gasoso, a radiação fritou-a num instante. | Open Subtitles | ! اذا كانت الكرات الغازية قد سحبتها , فلابد ان قد اصبحت كبيضة مسلوقة |
Estamos presos neste estado gasoso. | Open Subtitles | وعلقنا فى هذه الصورة الغازية |
Estou um pouco gasoso. | Open Subtitles | - أَنا a غازي إلى حدٍّ ما. |
O mercúrio é mais fatal em seu estágio gasoso. | Open Subtitles | الزئبق يكون في قمّة سميّته عندما يكون في الحالة الغازيّة |
Vamos passar muito perto de um gigante gasoso dentro de poucos minutos. | Open Subtitles | "سنمر بجانب "العملاق الغازي خلال الدقائق القليلة القادمة |