Teria sido bom se tivesse deixado almôndegas para os outros convidados, mas os gays não me incomodam. | Open Subtitles | كان الأمر سيكون لطيفاً لو تركت بعض اللحم للضيوف لكن ليست لدي مشكلة مع الشواذ |
Ele fez uma petição de um referendo para permitir o despedimento de professores gays e de quem os apoie. | Open Subtitles | لقد قدم طلبا من أجل إستفتاء للولاية على نطاق واسع لفصل كل المعلمين الشواذ وكل من يساندهم |
Use a sua maldita cabeça. Esse garoto sofreu abuso de gays. | Open Subtitles | فكر بحق السماء، ذلك الصبي إعتدي عليه من قبل شواذ |
Vês, declarações como essa, fazem as pessoas pensar que somos gays. | Open Subtitles | مثل هذه العبارات هي ما تجعل الأشخاص يعتقدون أنّنا شاذين |
E se eu for o vosso carro, vão pensar que são gays. | Open Subtitles | و لو قررت أن تقودنى فلسوف يحسب الناس أنك شاذ جنسيا.. |
Bissexual é um termo que os rapazes gays usam na secundária, quando eles querem andar de mãos dadas com raparigas, | Open Subtitles | ثنائي الجنس هو المصطلح الذي يستخدمه الأولاد الشاذين بالثانوية عندما يريدون الإمساك بيد فتاة من أجل أن يشعروا |
E o pior é que os gays já sabem disto. | Open Subtitles | والشيء الأسوأ اكتشفت أنني حصلت عليها في جانب الشواذ |
Quando os gays ficam excitados, o buraco do xixi abre. | Open Subtitles | بالطبع، حينما يشعر الشواذ ببعض الإثارة مسالكهم البولة تنفتح |
Eu sabia que o mundo era tudo menos perfeito, mas de certeza que nem todos os "gays" tinham uma história trágica. | TED | أعرف أن العالم بعيد عن الكمال، لكن بالتأكيد ليست كل قصص الشواذ مأساويةً. |
Não me incomoda que as pessoas sejam gays. | Open Subtitles | انا لا اظن هذا, و ليس لدى اى مشكلة تجاه الشواذ |
Vamos ficar curados, comer umas lagostas e, depois, ver uns gays a casarem-se. | Open Subtitles | سنحصل على العلاج، ونأخذ بعضاً من القريدس ثم سنشاهد الشواذ يتزاوجون |
Homossexuais arrogantes a divulgar na imprensa liberal que o Gabinete federal de Vida animal persegue gays. | Open Subtitles | الى اعلام المجتمع الليبرالى عن ان مارشال ويلينهوللى يضطهد الشواذ هل انت مجنون ؟ |
A verdade é que os solteiros da nossa idade são falhados, gays ou andam atrás das mais novas. | Open Subtitles | القصد أن الرجال العازبون الذين بمثل عمرنا إما أنهم محطمون أو شواذ أو يطاردوا فتيات أصغر |
Agora é seguro para tirarem as perucas e serem gays. | Open Subtitles | من الأمن الأن أن تنزعو شعوركم المستعارة وتصبحو شواذ. |
Aqui somos todos grandes amigos dos gays. Gostavas de viver connosco? | Open Subtitles | نحن جميعنا أصدقاء شواذ طيبون هنا هل ترغب بأن تعيش معنا؟ |
Nós não somos gays. Apenas estávamos bêbados. | Open Subtitles | نحن لسنا شاذين شربنا القليل من الخمر فقط. |
- Como? Porque és gay e então consegues reconhecer outros gays? | Open Subtitles | لأنك شاذ و بإمكانك معرفة مَن مِن الناس هو الشاذ؟ |
Sou presidente da Aliança gays Lésbicas, por alguma razão. | Open Subtitles | أنا رئيس "تحالف الشاذين والشاذات" لسبب لا أعرفه |
gays, normais, não faz diferença, queremos que se juntem todos no apoio. | Open Subtitles | مثليين جنسياً، مستقيمين لايهم نريد من الجميع الحضور، لتقديم دعمهم .. |
De certeza que ele e o Rock Hudson estão a rir-se disso e a beber uns copos no Céu dos gays, neste momento. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه هو و روك هدسون يضحكون حول الرؤية العالمية لموضوع الشذوذ في السماء. |
Pertencemos à Associação Nacional dos Profissionais gays e Lésbicas. | Open Subtitles | اننا من الجمعية القومية للشواذ و السحاقيات المحترفين |
Eu também proponho legalizar os funerais gays... começando por este tipo. | Open Subtitles | أقترح أن نشرّع أيضاً الجنازات للشاذين بدءاً مع هذا الشاذ |
Aparentemente, os gajos gays também conseguem lutar. | Open Subtitles | على ما يبدو، رجال مرحون يُمْكِنُ أَنْ يُحاربوا، أيضاً. |
Está bem, rapidamente: eu e ele, não somos gays, solteiros, temos um bebé. | Open Subtitles | بسرعةٍ شديدة ، أنا وهو لسنا شاذان ، أعزبان ، ولدينا طفلة |
Agora, porcaria de gays é que não. | Open Subtitles | سأكون بائساً بالعلاقات الشاذة , تعلمين ذلك |
Na semana passada, tudo o que eu tinha de fazer era deixar o meu assistente fazer apenas mais um de muitos actos gays que já fez na vida. | Open Subtitles | الأسبوع المنصرم، كان عليّ سوى ترك مساعدي يمارس علاقة شاذة أخرى في حياته، |
Os "gays", as pessoas como eu, querem ser tratados como plenos cidadãos. Está tudo escrito aqui, bem visível. | TED | هؤلاء المثليين ، إنهم مثلي ، يريدون أن يُعاملوا كمواطنين مكتملين وكل هذا مكتوبٌ بوضوحٍ هنا. |
Veja, estes três são gays, e estes dois estão mortos, e não dá para ver, mas este é hindu. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثة شاذون و هذان الأثنان ميتان و لا يمكنك المعرفة حقاً لكن هذا الشخص هندي |