Tudo o que ouvimos foram os teus gemidos egoístas a choramingar. | Open Subtitles | كلاّ ، جلَّ ما أسمـعه هـو أنين نـوبات غـضبكِ الأنانية |
Podem, mas nada de gemidos, linguados, penetrações, e nada de movimentos. | Open Subtitles | يمكنكم ممارسة الجنس فقط لا أنين ، ولا تقبيل باللسان لا إقحام ، لا أي حركة على الإطلاق |
E quanto àqueles gemidos, e impossibilidade de falar? | TED | ماذا الآن عن الأنين وفقدان القدرة على الكلام؟ |
É uma casa nova há muitos rangidos e gemidos aqui. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الصريرِ و الأنين الآهات بالمنزل |
Não vimos com gritos e gemidos: | Open Subtitles | اننا لا نأتى اليك جوردون باشا بالصراخ و العويل |
[gemidos] | Open Subtitles | [شخير] |
Não falas. Só sexo e gemidos. | Open Subtitles | لا كلام على الإطلاق، سوى التأوهات والأنين |
Estes gemidos, isto não é normal, meu. | Open Subtitles | إن الصوت الذي يصدره ليس مطمئناً |
As sepulturas, apareciam removidas e à noite ouvias gemidos que gelavam o sangue. | Open Subtitles | أرض القبور تبدو كأنه تم نبشها وفي الليل تسمعين نحيب يجمد الدم في العروق |
Não quero que mais ninguém oiça os meus gemidos de êxtase. | Open Subtitles | لا أودّ لأحدّ غيرنا أنّ يسمع أنين نشوتى. |
E depois ouvimos um gemido vindo daqui desta caverna, e com medo que fossem gemidos de aflição e sendo os bons samaritanos que somos, entramos aqui para te ajudar. | Open Subtitles | لكننا سمعنا أنين يأتي من داخل هذا الكهف و قلقنا أن يكون أنين ألم |
Não há gritos, nem gemidos, nem "Doutor, ajude-me, dói-me muito"! | Open Subtitles | ..لا صياح , ولا أنين , ولا احد يصيح بـ ! دكتور , دكتور .. |
Agora, tenho ouvido o gemidos dos israelitas a quem os egípcios mantêm em escravidão. | Open Subtitles | "الآن، لقد سعمت أنين بني إسرائيل الذين احتجزهم المصريون كعبيدٍ،" |
gemidos dos mortos a brotar da terra. | Open Subtitles | أنين الموت يخرج لنا مِنْ الأرضِ |
A única coisa que há a fazer é treiná-los para reconhecer diferentes gemidos sem perceberem que tu estas a fazer, na minha experiência. | Open Subtitles | لذا الشيء الوحيد لفعله هو تدريبهم على استيعاب الفروق بين مستويات الأنين بدون ملاحظتهم لفعلك هذا |
aos gemidos da sociedade suja das ruas. | Open Subtitles | الأنين من أكوام القذارة في الشوارع |
Os gemidos e os queixumes estendido no sofá... | Open Subtitles | الأنين والتأوه والتخبط على الأريكة |
Já não ouço gemidos. Pararam de se comer. | Open Subtitles | هاي , أرىَ أن العويل توقف لو توقفت عن الضرب ، فأعطنا فرصتنا. |
Seu gemidos faziam os lobos uivarem, e penetrava o coração dos ursos enfurecidos. | Open Subtitles | فأنينك كان يحرض الذئاب على العويل المتواصل و يخترق الصدور كالسهام |
Depois foi só vê-lo a crescer. Sem choros, sem gemidos. | Open Subtitles | ثم راقبنا النيران تتصاعد، فانتهى العويل والانتظار. |
[gemidos] | Open Subtitles | [شخير] |
Não deve ter aguentado aqueles gemidos todos. | Open Subtitles | ربما لم تتحمّل الاستماع إلى كل تلك التأوهات. |
Ignora os gemidos e os gritinhos. | Open Subtitles | تجاهل التأوهات و الأصوات |
Estes gemidos não são propriamente normais. | Open Subtitles | الصوت الذي يصدره ليس طبيعياً |
São só gemidos de umas fadas da morte que estão a entrar. | Open Subtitles | ذلك نحيب بعض الجنيات يتم تسجيله فحسب |