Hoje, claro, há uma quantidade sem precedentes de histórias para todos nós, que estão a ser captadas para gerações futuras. | TED | واليوم و بطبيعة الحال،عندنا كمٌ هائلٌ من القصص التي لا مثيل لها والتي يتم تصويرها الآن من أجل الأجيال القادمة. |
Fico contente por saber que as gerações futuras desfrutarão de divisórias centrais e bermas de auto-estrada intactas. | Open Subtitles | وإنما تسعدني معرفة أن الأجيال القادمة ستتمتع بحواجز طرق نظيفة. |
Daqui a 100 anos, as gerações futuras irão ler cópias do Jornal de Malden. | Open Subtitles | مائة سنة من الآن الأجيال القادمة ستقرأ نسخ جريدة مادين الرسمية |
Durante a gravidez, esses ambientes podem ser ferramentas incríveis para ajudar a modificar o impacto do racismo no que respeita às gerações futuras. | TED | وأثناء الحمل يمكن أن يكون هذا التخفيف أداةً مذهلة فى تغيير تأثير العنصرية للأجيال القادمة. |
O Evan pode dar esperança às gerações futuras. | Open Subtitles | قد تقدم حياة إيفان الأمل للأجيال القادمة |
Isto permite que cada ser transmita a sua informação genética às gerações futuras. | Open Subtitles | هذا يضمن أن كل كائن حي يستطيع تمرير معلوماته الوراثية إلى الأجيال المستقبلية |
Como é que vai influenciar o mundo à sua volta para as gerações futuras? | Open Subtitles | كيف ستؤثر على العالم من حولك وعلى الأجيال القادمة ؟ |
gerações futuras irão julgar-nos pela nossa preocupação para com as criaturas mais pequenas. | Open Subtitles | الأجيال القادمة ستحكم علينا عن كيف اهتميّنا بالمخلوقات الصغيرة |
Mas se o Imperador abdicar por minha causa, eu serei culpado durante as gerações futuras. | Open Subtitles | لكن إذا الإمبراطور تَنازل بسببي، سَألام من الأجيال القادمة. |
Estamos a aliviar a Terra para que as gerações futuras possam desfrutar dos nossos recursos naturais. | Open Subtitles | نحن نطأ على الأرض بخفة لكي تتمكن الأجيال القادمة من الإنتفاع من المصادر الطبيعية المحدودة |
Nas gerações futuras arruinadas pelo rasto dele! | Open Subtitles | أو الأجيال القادمة التي سيتركها خربة في أعقابه. |
Eu levo a sério as minhas responsabilidades para com as gerações futuras, mesmo que ele não o faça. | Open Subtitles | وأغتنم مسؤولياتي ل الأجيال القادمة على محمل الجد حتى لو لم يفعل. |
Serão elogiados pelas gerações futuras ou vilipendiados por eles. | Open Subtitles | إما أن تشيد بنا الأجيال القادمة أو يسبّون ذكرانا |
São boas notícias para ele e para as gerações futuras. | Open Subtitles | أخبارٌ جيدةٌ له وأخبارٌ جيدةٌ للأجيال القادمة |
Quando nós nos formos, serão eles que irão continuar a segurar a tocha, garantindo que, as gerações futuras, a Academia do CBC será a força e a base deste departamento e desta grandiosa cidade. | Open Subtitles | عندما نرحل سوف يحملون الشعلة ضماناً للأجيال القادمة |
Um erro e essa mutação é passada às gerações futuras. | Open Subtitles | غلطة بسيطة وسيتم توريث تلك الطفرة للأجيال القادمة |
Veio escrever a crónica da guerra para as gerações futuras. | Open Subtitles | انه هنا لكتابة وقائع الحرب للأجيال القادمة |
"Cada um de vocês, todos vocês, tem um papel a desempenhar "para proteger estes locais para as gerações futuras". | TED | كل واحد منكم، جميعكم، كل لديه دور لتأديته في سبيل حماية هذه الأماكن للأجيال القادمة." |
Um dia, diremos às gerações futuras que namorar era difícil. | Open Subtitles | في يوم ما سنخبر الأجيال المستقبلية بأن المواعدة كانت أمراً صعباً |
Mas até gerações futuras encontrarem maneira de comunicar através de tão grandes distâncias tudo o que podemos fazer é especular. | Open Subtitles | ولكن .. وحتى تعثر الأجيال المستقبلية على وسيلة ما للإتصال يمكن إستخدامها في هذه المسافات الشاسعة .فإن كل ما نستطيع فعله الآن هو التخمين |
É o legado de Taranga a nós e às gerações futuras. | Open Subtitles | \u200fهذا هو الإرث الذي تركته "تارانغا" \u200fمن أجلنا ومن أجل الأجيال المستقبلية. |