"gerações futuras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأجيال القادمة
        
    • للأجيال القادمة
        
    • الأجيال المستقبلية
        
    Hoje, claro, há uma quantidade sem precedentes de histórias para todos nós, que estão a ser captadas para gerações futuras. TED واليوم و بطبيعة الحال،عندنا كمٌ هائلٌ من القصص التي لا مثيل لها والتي يتم تصويرها الآن من أجل الأجيال القادمة.
    Fico contente por saber que as gerações futuras desfrutarão de divisórias centrais e bermas de auto-estrada intactas. Open Subtitles وإنما تسعدني معرفة أن الأجيال القادمة ستتمتع بحواجز طرق نظيفة.
    Daqui a 100 anos, as gerações futuras irão ler cópias do Jornal de Malden. Open Subtitles مائة سنة من الآن الأجيال القادمة ستقرأ نسخ جريدة مادين الرسمية
    Durante a gravidez, esses ambientes podem ser ferramentas incríveis para ajudar a modificar o impacto do racismo no que respeita às gerações futuras. TED وأثناء الحمل يمكن أن يكون هذا التخفيف أداةً مذهلة فى تغيير تأثير العنصرية للأجيال القادمة.
    O Evan pode dar esperança às gerações futuras. Open Subtitles قد تقدم حياة إيفان الأمل للأجيال القادمة
    Isto permite que cada ser transmita a sua informação genética às gerações futuras. Open Subtitles هذا يضمن أن كل كائن حي يستطيع تمرير معلوماته الوراثية إلى الأجيال المستقبلية
    Como é que vai influenciar o mundo à sua volta para as gerações futuras? Open Subtitles كيف ستؤثر على العالم من حولك وعلى الأجيال القادمة ؟
    gerações futuras irão julgar-nos pela nossa preocupação para com as criaturas mais pequenas. Open Subtitles الأجيال القادمة ستحكم علينا عن كيف اهتميّنا بالمخلوقات الصغيرة
    Mas se o Imperador abdicar por minha causa, eu serei culpado durante as gerações futuras. Open Subtitles لكن إذا الإمبراطور تَنازل بسببي، سَألام من الأجيال القادمة.
    Estamos a aliviar a Terra para que as gerações futuras possam desfrutar dos nossos recursos naturais. Open Subtitles نحن نطأ على الأرض بخفة لكي تتمكن الأجيال القادمة من الإنتفاع من المصادر الطبيعية المحدودة
    Nas gerações futuras arruinadas pelo rasto dele! Open Subtitles أو الأجيال القادمة التي سيتركها خربة في أعقابه.
    Eu levo a sério as minhas responsabilidades para com as gerações futuras, mesmo que ele não o faça. Open Subtitles وأغتنم مسؤولياتي ل الأجيال القادمة على محمل الجد حتى لو لم يفعل.
    Serão elogiados pelas gerações futuras ou vilipendiados por eles. Open Subtitles إما أن تشيد بنا الأجيال القادمة أو يسبّون ذكرانا
    São boas notícias para ele e para as gerações futuras. Open Subtitles أخبارٌ جيدةٌ له وأخبارٌ جيدةٌ للأجيال القادمة
    Quando nós nos formos, serão eles que irão continuar a segurar a tocha, garantindo que, as gerações futuras, a Academia do CBC será a força e a base deste departamento e desta grandiosa cidade. Open Subtitles عندما نرحل سوف يحملون الشعلة ضماناً للأجيال القادمة
    Um erro e essa mutação é passada às gerações futuras. Open Subtitles غلطة بسيطة وسيتم توريث تلك الطفرة للأجيال القادمة
    Veio escrever a crónica da guerra para as gerações futuras. Open Subtitles انه هنا لكتابة وقائع الحرب للأجيال القادمة
    "Cada um de vocês, todos vocês, tem um papel a desempenhar "para proteger estes locais para as gerações futuras". TED كل واحد منكم، جميعكم، كل لديه دور لتأديته في سبيل حماية هذه الأماكن للأجيال القادمة."
    Um dia, diremos às gerações futuras que namorar era difícil. Open Subtitles في يوم ما سنخبر الأجيال المستقبلية بأن المواعدة كانت أمراً صعباً
    Mas até gerações futuras encontrarem maneira de comunicar através de tão grandes distâncias tudo o que podemos fazer é especular. Open Subtitles ولكن .. وحتى تعثر الأجيال المستقبلية على وسيلة ما للإتصال يمكن إستخدامها في هذه المسافات الشاسعة .فإن كل ما نستطيع فعله الآن هو التخمين
    É o legado de Taranga a nós e às gerações futuras. Open Subtitles \u200fهذا هو الإرث الذي تركته "تارانغا" \u200fمن أجلنا ومن أجل الأجيال المستقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more