"geria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدير
        
    • تدير
        
    • أدير
        
    • أدار
        
    • يُدير
        
    • أدارت
        
    • بإدارة
        
    • يديرها
        
    Talvez dez... o clérigo que geria a casa dos enjeitados... Open Subtitles ربما العاشرة كان هناك رجل دين يدير دار اللقطاء
    O autor era um senhor chamado Hans Asperger, que geria uma clínica e residência escolar, em Viena, nos anos 30. TED كان كاتبها رجل يدعى هانز أسبرجر، والذي كان يدير مكاناً عبارة عن مصحة ومدرسة داخلية في فيينا منذ عام 1930.
    geria um bar na caserna, vendendo Schnapps a dois cigarros â dose. Open Subtitles كان يدير بار بثكنتنا يبيع المسكر مقابل سيجارتين للرشفه
    geria a rede de prostituição com o Reverendo, mas, deve ter tido um papel maior no que resta disto. Open Subtitles كانت تدير حلقة الدعارة مع الواعظ و لكن لا بد أن لها دورا أكبر في كل هذا
    Eu geria uma empresa com 85 pessoas e agora não seguros três miúdos sem os drogar? Open Subtitles كنت أدير شركة بها 85 شخص و الآن لا يمكنني رعاية ثلاث أطفال صغار دون تخديرهم
    A Amanda Krueger fez parte de uma ordem religiosa... que geria o asilo nos anos 40. Open Subtitles أماندا كروغار كانت جزء من تعليمات دينية الذي أدار ذلك الملجأ في الأربعينات
    O Dino Ortolani geria a cozinha como um relógio suíço. Open Subtitles دينو أورتولاني يُدير المطبخ مثل الساعة السويسرية.
    Até o John Nance, o tipo que geria a tramóia, sabia que não havia muito a fazer. Open Subtitles حتى جون نانسي الذي كان يدير العملية,كان يعرف أنه شيئ لا بد منه
    geria a mercearia de Kansas City, onde as malas iam ter. Open Subtitles كان يدير المتجر حيث كانوا يحضرون الحقائب إليه
    geria a caixa, mantinha os miúdos na ordem. Open Subtitles كان يدير الصندوق و يسيطر على الفتية المشاغبين
    O homem que geria as recolhas do meu pai, com o teu pai, era o falecido marido da Ava, o meu irmão, Bowman. Open Subtitles الرجل الذي يدير جمع أموال والدي مع والدك على التوازي كان زوج " إيفا " السابق أخي المحترم " بومان "
    E era o padrinho dela que geria este lugar até o Eric o afastar. Open Subtitles كما أن أباها الروحي كان يدير هذا المكان حتى طرده إريك
    Há 4 anos, o Markie geria este jogo e viu o dinheiro a voar da sala Open Subtitles منذ أربعة سنوات ماركي كان يدير هذه اللعبة وكان يرى كل هذا المال الذي يجول في الغرفة
    Quando tinha a minha idade, já geria as coisas. Open Subtitles لمّا كنت في سني، كنت تدير الأمور بالفعل.
    Então a senhora que geria o local, acompanhou-me o caminho todo. Open Subtitles لذا الآنسة التي كانت تدير المكان سارت معي طوال الطريق
    - Claro e viu, geria uma pastelaria. Open Subtitles بالتأكيد, فعل ذالك, وهوا شاهدني أدير المخبز
    geria caridades para os pobres e organizava angariações para museus e escolas. Open Subtitles لقد كنت أدير الأعمال الخيرية من أجل الفقراء و جمعت بعض المال من أجل المتاحف والمدارس
    O Nicky Cush? Que geria o Audrey's antes do Delroy? Open Subtitles الرجل الذي أدار العاهرات قبل " ديلروي " ؟
    O Jimmy geria a loja dele, a tentar sobreviver. Open Subtitles كان (جيمي) يُدير محلّه فحسب، يُحاول أن يكسب لقمة عيشه،
    Ela geria um serviço de encontros na California. Open Subtitles لقد أدارت خدمة تواعد غراميّة في (كاليفورنيا).
    geria um departamento duro. Open Subtitles لقد قمت بإدارة دائرة صعبة ، لقد أعجبت بذلك
    O tipo que geria aquilo era muito gordo, tinha óculos. Open Subtitles والرجل الذي كان يديرها كان مغفلاً يضع نظارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more