"gerir este" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إدارة هذا
        
    • يدير هذه
        
    • أدير هذا
        
    • تدير هذا
        
    Como podes gerir este lugar e não teres uma overdose de rata? Open Subtitles كيفَ يمكنكَ إدارة هذا المكان دون الموت بجرعة زائدة لكثرة الفتيات؟
    O que a leva a pensar que consegue gerir este sítio sozinha? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين أن بمقدوركِ إدارة هذا المكان؟
    Temos de começar a gerir este planeta como se a nossa vida dependesse disso, porque depende mesmo, depende de forma fundamental. TED يجب علينا أن نبدأ في إدارة هذا الكوكب كما لو كانت حياتنا معتمدة عليه، لأنه بالفعل حياتنا معتمدة عليه، بشكل أساسي، حياتنا معتمدة عليه.
    Até percebo que vocês são de mundos diferentes e tudo o mais, e sei que ambos têm ideias próprias sobre como gerir este ginásio, mas a questão é que estão ambos aqui pela mesma razão. Open Subtitles كل الحق، وأنا أدرك أنك على حد سواء تأتي من خلفيات مختلفة وكل ما وأنا أعلم أنك على حد سواء حصلت أفكارك حول الكيفية التي ينبغي أن يدير هذه الصالة، ولكن حقيقة الأمر هي، كنت على حد سواء هنا لنفس السبب.
    Lembraste do Ronnie, que costumava gerir este sitio? Open Subtitles أتتذكر (روني) الذي كان يدير هذه المكان؟
    Há 15 anos que estou a gerir este hotel, e nunca folguei um dia que fosse. Open Subtitles إنني أدير هذا الفندق منذ 15 عاما ولم آخذ إجازة قط
    Deixar-te gerir este lugar seria uma grande experiência educacional. Open Subtitles تركك تدير هذا المكان ستكون خبره تعليميه عظيمه لك
    Sabe quanto custa gerir este campo? Open Subtitles أتعلم كم تكلف إدارة هذا المخيم؟
    Precisas de ajuda para gerir este sítio, Luke. Open Subtitles تحتاج إلى مساعدة في إدارة هذا المكان يا (لوك)
    Pois preciso voltar a gerir este hotel novamente. Open Subtitles لأنّني بحاجة أن أدير هذا الفندق ثانية
    Como gerir este sitio? Open Subtitles كيف كنت تدير هذا المكان؟
    Como gerir este sitio? Open Subtitles كيف كنت تدير هذا المكان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more