"glades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفسح
        
    • غلايدز
        
    • غلاديز
        
    • غليدس
        
    • غلايدس
        
    Vamos encontrar-nos logo no hotel junto ao Glades. Open Subtitles نحن الاجتماع في وقت لاحق هذه الليلة في الفندق من قبل الفسح
    A presidente da câmara vai ceder e dar-lhes o controlo do Glades. Open Subtitles رئيس البلدية ستعمل كهف والتخلي عن سيطرتها على الفسح.
    O Glades tem estado sem presença policial já faz uma semana. Open Subtitles وقد تم الفسح دون وجود الشرطة لمدة أسبوع الآن.
    Também cresci em Glades. Mas isso não me transformou em criminoso. Open Subtitles "أنا أيضًا نشئت في (غلايدز)، لكنّ ذلك لم يحوّلني لمجرم"
    Um vereador de Glades que tenta salvar a cidade. Open Subtitles عضو مجلس مدينة من (غلايدز) يحاول إنقاذ المدينة.
    Mas não está a resultar. O crime aumenta nos The Glades e o cancro está a espalhar-se. Open Subtitles الجريمة في (غلاديز) ترتفع، السرطان ينتشر.
    - O Bennett teve uma gastroenterite, por isso tens de transportar um prisioneiro aos Glades. Open Subtitles - بينيت) أصيب بتسمّمٍ غذائي) - لذلك ستقوم بنقل أحد المساجين إلى غليدس
    Quer dizer, pensei que a presidente tinha sido bastante clara quanto a polícias manterem-se fora do Glades. Open Subtitles يعني أنا فكرت كانت عمدة محددة جدا حول البلوز البقاء من الفسح.
    Pode ser que encontrem algo aí que vos ajude a encontrar onde está escondido no Glades. Open Subtitles قد يكون شيئا في هناك للمساعدة يا رفاق معرفة حيث يتحصن به الأمر في الفسح.
    Acreditei mesmo que podia mudar o Glades e prevenir que o que aconteceu à minha família fosse acontecer a mais alguém. Open Subtitles اعتقدت حقا أتمكن من تغيير الفسح ومنع ما حدث لعائلتي من الحدوث إلى أي شخص آخر.
    Mesmo as coisas aterrorizadoras que ele fez, fez porque pensava estar a ajudar o Glades. Open Subtitles حتى جميع مرعبة الأشياء التي كان يتم كان لأنه يعتقد أن كان يساعد الفسح.
    Significa que a população do Glades vai diminuir severamente. Open Subtitles وهذا يعني السكان من الفسح هو تنخفض ستعمل بشدة.
    DETENÇÃO DE UM MEMBRO DA TRÍADE de fármacos destinados ao Glades Memorial. Open Subtitles "والمسؤولة عن السرقات الأخيرة للأدوية" "المخصصة لمستشفى النصب التذكاري لـ (الفسح)"
    - O Oliver,... disse-me para afastar-me de Glades... disse-me para sair do CNRI, e eu não sai. Open Subtitles (أوليفر) أخبرني أن أبتعد عن (الفسح). وطلب منّي أن أخرج من المركز، لكنّي لم أفعل.
    O Merlyn guarda-o num armazém da empresa, em Glades. Open Subtitles (ميرلن) يخبّئها في مستودع شركة يملكها في (غلايدز).
    Esta chave corresponde a um portão algures no Crescent Circle, nos Glades. Open Subtitles هذا المفتاح يلائم بوّابة مغلقة في مكان بحيّ (كريسنت) بـ (غلايدز)
    Mais notícias sobre Glades. O sequestrador parece ter outra vítima Open Subtitles " )المزيد من الوقائع من (غلايدز ، يبدوأنالخاطفلديهضحية جديدة"
    Há 6 anos atrás, os Culebras mandavam no Glades. Open Subtitles منذ 6 أعوام كانت عصابة (كوليبرا) تدير (غلايدز).
    Toda a gente nesta sala perdeu alguma coisa ou alguém aqui nos The Glades. Open Subtitles كلّ مَن في هذه الغرفة قد فقد شيء أو شخص في (غلاديز).
    Nada. Talvez por os The Glades não terem solução. Open Subtitles ربّما لأنه لا يمكن إصلاح (غلاديز).
    Estás a sugerir a destruição dos The Glades? Open Subtitles -أتقترح أنّه بطريقة عليها هدم (غلاديز
    Um sacana que não terá de ir aos Glades. Open Subtitles حقيرٌ لن يذهب إلى غليدس
    E ninguém que vive actualmente em The Glades irá ver um cêntimo das entradas. Open Subtitles ولن يرى أحد ممن يعيش في (ذا غلايدس) بنسًا من تسعيرة الدخول تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more