"gostar dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحبه
        
    • حبه
        
    • معجبة به
        
    • يحبه
        
    • تحبيه
        
    • تعجب به
        
    • أعجبت به
        
    • ستعجبين به
        
    • الإعجاب به
        
    • أعجب به
        
    Tu ias gostar dele, pai. É um verdadeiro profissional, como tu. Open Subtitles أعني يا أبي أنك سوف تحبه إنه مختص حقيقي في مجال عمله، مثلك
    A solução para ela gostar dele é eu desviar os afectos dela de mim para ele. Open Subtitles لذا الطريقة لتفهمها أن تحبه, بالنسبة لي هي أن نحول عاطفتهااليبأتجاهه.
    Ai meu Deus, eu estava a começar a gostar dele. Open Subtitles يا للعجب .. لقد كنت قد بدأت في حبه
    Eu gosto mesmo dele. Porque não me deixam simplesmente gostar dele? Open Subtitles انا حقا معجبة به لم لا تدعوني فقط اعجب به
    - Não há reclamações de ninguém. Todos parecem gostar dele. Open Subtitles لا شكوي من أحد فيبدو أن الجميع يحبه.
    Acabo de conhecer o George, é um imbecil, não deve gostar dele. Open Subtitles لقد قابلت جورج قبل قليل أنه أحمق لا يجب أن تحبيه
    Vais conhecer um dos amigos do pai, e vais gostar dele. Open Subtitles سنقابل احدى أصدقاء البابا, وسوف تعجب به.
    Mas digo-vos isto: ele é dos bons, e comecei a gostar dele. Open Subtitles ولكنني أؤكد لكم شيئاً؛ إنه واحد من الرجال الأخيار، وقد أعجبت به.
    Se a direção gostar dele, é capaz de o enviar para o estrangeiro. Open Subtitles إن كانت الإدارة تحبه فستنقلهم خارج البلاد
    Dado não gostar dele, não vejo que seja um inconveniente. Open Subtitles منذ أنك لا تحبه, فلا أرى أن وجوده عقبة في طريقك
    É um dos nossos principais designers e um tipo porreiro. Vai gostar dele. Open Subtitles أنه أحد مصمميننا الأوائل، وفتى رائع سوف تحبه
    Mas, quero dizer, vocês não escolhem um emprego sem antes realmente saberem se irão gostar dele, certo? Open Subtitles ولكني اقصد ان تختار عمل قبل ان تعرف ان كنت تحبه
    Deixaste de gostar dele quando matou o elefante? Open Subtitles هل توقفت عن حبه حين اطلق الرصاص على الفيل?
    Nunca parei de gostar dele. Open Subtitles أظن بأني لم أتوقف عن حبه أبداً
    A sério. Sei que não queres admitir, mas ela pode mesmo gostar dele. Open Subtitles بجدية أنا أعلم بأنك لا تريد الأعتراف بالأمر ولكن من الممكن أن تكون معجبة به
    Penso que estou a gostar dele. Open Subtitles اننا أكملنا حياتنا, في الحقيقة انني أمضي بحياتي لانه اتعرف لماذا؟ انا نوعاً ما معجبة به
    Não, ele ter pai. Mas pai não gostar dele. Open Subtitles كلاّ, لديه أب ولكنّه لا يحبه
    Bom, se vai ser teu namorado, devias mesmo gostar dele. Open Subtitles حسناً , إذا سيكون صديقك الحميم أعتقد بأنكى عليكى أن تحبيه
    Vais gostar dele. Prometo. Open Subtitles سوف تعجب به ، أعدك بذلك
    Conheci o Ray e achei que podia ser um alvo fácil... e acabei por gostar dele quando soube que fugia aos impostos. Open Subtitles قابلت "راي" و عرفته رجلاً سهلاً، و أعجبت به عندما عرفت أنه يغش في الضرائب.
    É muito divertido. Vais gostar dele. Open Subtitles لديه الكثير من المتعة اعتقد انكى ستعجبين به
    gostar dele é incompreensível para pessoas de outros países. TED لكن الإعجاب به أمر غير مفهوم لأشخاص من بلدان أخرى.
    Não me contes essas coisas. Eu quero gostar dele. Open Subtitles . لاتخبريني بهذه الأشياء أنا أريد أن أعجب به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more