"gostava de saber como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أود أن أعرف كيف
        
    • أتسائل كيف
        
    • أتساءل كيف
        
    • أنا فضولي بسبب كيفية
        
    Gostava de saber como resistiu 20 minutos... com um tiro nos miolos. Open Subtitles أود أن أعرف كيف صمد لمدة 20 دقيقة طلقة مباشرة على الدماغ
    Eu Gostava de saber como ele te subjugou? Open Subtitles لكن أود أن أعرف كيف تمكن من التغلب عليك؟
    Por favor, Gostava de saber como é que a mulher que amo cresceu. Open Subtitles أرجوك ِ , أود أن أعرف كيف كانت المرأة التي أحبها
    Gostava de saber como veio esta estátua parar aqui. Não estava no inventário. Open Subtitles أتسائل كيف أصبح هذا التمثال هنا هي ما كانتش في محضر الجرد الأصلي
    Gostava de saber como é que nós conseguimos seis. Open Subtitles أنا كنت أتسائل كيف إنتهينا بستّة
    Lamento o que aconteceu hoje. Gostava de saber como posso retribuir. Open Subtitles أنا حقاً آسف بشأن اليوم كنت أتساءل كيف يمكنني مجازاتكِ.
    Antes de começarmos, Gostava de saber como encontraste o Cubo. Open Subtitles قبل أن تبدأي أنا فضولي بسبب كيفية عثوركِ على الصندوق
    Gostava de saber como é que uma cabeça humana consegue conciliar dois conceitos tão díspares. Open Subtitles أود أن أعرف كيف لعقل بشري أن يوافق بين كل هذه المفاهيم المتناقضة.
    Ontem, ele escapou-nos e Gostava de saber como. Open Subtitles يوم أمس، وقال انه تمكن من الهرب منا. أنا أود أن أعرف كيف.
    Gostava de saber como pudeste pensar sequer em ir para Paris e nem pensar em falar disso comigo. Open Subtitles أود أن أعرف... ... كيف يمكن حتى التفكير من الذهاب إلى باريس... ... وليس حتى التفكير حول مناقشة الأمر معي.
    Gostava de saber como isso veio parar aqui? Open Subtitles أود أن أعرف كيف جلبها هارس إلى هنا؟
    Gostava de saber como é que um grupo de polícias dos subúrbios têm tomates para atravessar a cidade, extorquir um traficante de droga e estar a comer hambúrgueres sem preocupações nenhumas. Open Subtitles نعم... أود أن أعرف كيف حفنة من رجال الشرطة من ضواحي المدن حصلت على كرات للعبور
    A sério, Gostava de saber como é que conseguiu. Open Subtitles بجدية أود أن أعرف كيف فعلتها
    "Não via a Kate à muito. Gostava de saber como ela está". Open Subtitles لم أرَّ "كيت" منذ وقت ، أتسائل كيف حالها
    Gostava de saber como Portland era antes. Open Subtitles أنا أتسائل كيف كان شكل بورتلاند حينئذ
    Gostava de saber como foi a vida dele. Open Subtitles أتسائل كيف كانت حياته
    Gostava de saber como se sentem esses perdedores que andam lá pelos cantos. Open Subtitles أتساءل كيف هم يحبون هذا هناك في النواصي.
    Gostava de saber como é que ele sabia que eu estava aqui. Open Subtitles إنني أتساءل كيف عرف بأني سأكون هنا
    Antes de começarmos, Gostava de saber como encontraste o Cubo. Open Subtitles قبل أن تبدأي أنا فضولي بسبب كيفية عثوركِ على الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more