"gostava de ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أود أن أكون
        
    • أحب أن أكون
        
    • أتمنى أن أكون
        
    • أريد ان اكون
        
    • اتمنى ان اكون
        
    • أتمنى لو أنني
        
    • أتمنى لو كنت
        
    • أريد أن أصبح
        
    Eu gostava de ser famoso outra vez, famoso da forma correcta. Open Subtitles ‫أود أن أكون مشهورا مرة أخرى ‫النوع الصحيح من الشهرة
    gostava de ser a Ignorada, só desta vez. Open Subtitles في هذه المرة أود أن أكون المُسرفة في الإهتمام
    Não gostava de ser observado e às vezes não me apetecia ter que melhorar algumas coisas. TED لم أحب أن أكون مراقباً، وفي بعض الأوقات لم أكن أريد أن أكون مضطراً للعمل على الأمور.
    Disse que gostava de ser bombeiro quando estávamos no 6º ano, mas não levas-te isso a sério. Open Subtitles لقد أخبرتك أننى أتمنى أن أكون رجل إطفاء و نحن فى السنة السادسة لكنكى لم تعيريه إنتباها
    Eu saltava. Não gostava de ser a última pessoa viva no mundo. Open Subtitles لا أريد ان اكون اخر شخص يتبقى في العالم.
    gostava de ser imprudente e agir como um idiota de vez em quando. Open Subtitles انا اتمنى ان اكون تافهاً واتصرف بشكل وقح دائماً
    Aliás, ter, tive, mas gostava de ser a versão de mim que é dona disto. Open Subtitles لكنني أتمنى لو أنني كنتُ تلكَ النسخة مني والتي تمتلك المكان.
    gostava de ser a Tina Turner, a dançar pela sala. Open Subtitles كنت أتمنى لو كنت تينا تيرنر أرقص فقط عبر الغرفة
    gostava de ser uma mosca para ouvir o Frank Campana, neste momento. Open Subtitles أود أن أكون ذبابة الآن, لأنصت إلى فرانك كامبانا
    - Por uma vez, gostava de ser a esposa que lança uma armadilha na qual o marido cai direitinho. Open Subtitles فقط لو مرة أود أن أكون تلك الزوجة التي تعد فخًّا وتدع زوجها يقع فيه.
    gostava de ser o primeiro a contar à Aria, por isso agradecia que não dissesses nada. Open Subtitles أود أن أكون أول من يخبر آريا لذا أود منكِ فعلًا ألا تخبريها شيئًا بما سأقوله لكِ
    gostava de ser a primeira mulher diretora criativa desta agência. Open Subtitles أود أن أكون أول امرأة مديرة إبداعية في هذه الوكالة.
    Eu gostava de ser coeditora, mas nenhum homem o tolerará, por isso tentarei encontrar uma mulher. Open Subtitles أود أن أكون محررة مشاركة لكن لن يقبل أي رجل بذلك لذا أحاول أن أجد إمرأة
    Eu acho que nunca tinha percebido o quanto eu gostava de ser a audiência. Open Subtitles أظن أنّي لم أدرك حقاً كم أود أن أكون واحد من الجمهور.
    Eu gostava de ser alguém no mundo. É por isso que quero ir para a escola. Open Subtitles ، أحب أن أكون شيئاً ما في العالم لذلك أريد الذهاب إلى المدرسة
    Eu gostava de ser um marido mas a minha esposa não me deixa. Open Subtitles أحب أن أكون زوجًا، لكن زوجتي لا تسمح لي.
    Parece óptimo. Às vezes gostava de ser mais como o Treinador Tanaka. Open Subtitles هذا يبدو عظيما. أحيانا أتمنى أن أكون مثل المدرب تاناكا
    gostava de ser maior do que isto, mas não consigo, e estou a ser egoísta, e percebo que é quase tudo por mim, mas que se foda. Open Subtitles أتمنى أن أكون أكبر من هذه، لكني لا أستطيع. وقد أصبحت أنانياً. أدرك أنها غالباً عني ولكن تباً.
    Eu gostava de ser uma pessoa normal. Open Subtitles أريد ان اكون انساناً طبيعياً.
    Não gostava de ser outra pessoa. Open Subtitles لا أريد ان اكون شخصاً آخر.
    gostava de ser metade do pai que é. Open Subtitles اتمنى ان اكون نصف الاب الذي انت عليه
    gostava de ser confiante o suficiente para esquecer isso sem o ego ferido e muito açúcar ingerido, mas não sou... Open Subtitles أتمنى لو أنني أقوى من هذا كي أتعافي من هذا بفخر . .
    gostava de ser diferente. Gostava que tudo fosse. Open Subtitles أتمنى لو كنت مختلفاً أتمنى لو كان كل شيء مختلف
    Acho que gostava de ser projectista urbano. Open Subtitles أعتقد أني أريد أن أصبح مخططاً عمرانياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more