Pensei que gostavas de mim pela minha inteligência. | Open Subtitles | .التي أعتقد أنك بها .لقد إعتقدتُ أنكِ تحبيني لأجل عقلي |
Achava que gostavas de mim, mas nunca esperei que me adorasses. | Open Subtitles | ظننت أنني أروق لك فحسب، بالطبع، لكنني لم أجرؤ على الأمل في أن تحبيني. |
Podias ter dito que não gostavas de mim. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني وحسب بأنك غير معجب بي |
Pensei que gostavas de mim no início. | Open Subtitles | كنت أظنك معجب بي عندما رأيتك أول مرة |
Foi quando percebeste que gostavas de mim? Sim. | Open Subtitles | تلك هي اللحظة التي علمتِ فيها أنك معجبة بي ؟ |
Mas estou contente por saber que gostavas de mim e vou falar nisso constantemente. | Open Subtitles | انا اعني لا تفهميني خطا انا سعيد جدا انك كنتي معجبة بي وسأذكر ذلك دائما |
Era por isso que gostavas de mim. | Open Subtitles | وأنتَ فقدت عقلك. ظننت أنّ هذا هو السبب إعجابك بي. |
Lembras-te de dizer que não gostavas de mim? | Open Subtitles | أتعلمين حينما قلتِ أنكِ لا تحبيني ؟ |
E eu pensava que apenas não gostavas de mim. | Open Subtitles | وطوال ذلك الوقت حسبتكِ لا تحبيني فحسب |
Weiwei, sempre afirmas-te que gostavas de mim? | Open Subtitles | وي-وي، لكنك قلت ان تحبيني انا فقط |
Sabia que gostavas de mim. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك تحبيني |
Dantes gostavas de mim! | Open Subtitles | أنتي معتادة تحبيني... تعال ... |
E eu que pensei que era porque gostavas de mim. | Open Subtitles | و كنت أظن لأنك كنت معجب بي |
Tu gostavas de mim. | Open Subtitles | كنت انت معجب بي |
Pensei... Pensei que gostavas de mim. | Open Subtitles | اعتقدت اعتقدت انك معجب بي |
Eu pensei que gostavas de mim, eu... Vim conhecer a tua família. | Open Subtitles | -أعتقدت أنك معجب بي أتيت للقاء عائلتك |
Disseste que gostavas de mim. | Open Subtitles | أنت قلت بأنك معجب بي |
Ele disse que tu não gostavas de mim, só me estavas a usar e que o que tínhamos não era especial. | Open Subtitles | قال إنك غير معجبة بي حقاً، وإنك كنت تستغلينني فقط، وإن علاقتنا غير مميزة. |
Agora, senti o quanto gostavas de mim. | Open Subtitles | أتعلم, الآن فقط أحسستُ بمدى إعجابك بي. |