"gostei do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعجبني
        
    • يعجبني
        
    • لقد أحببت
        
    • لقد أحببتُ
        
    • يُعجبني
        
    • لقد استمتعت
        
    • اعجبني
        
    • أحب ما
        
    • أحبّبت
        
    • استمتعتُ
        
    • أنا أحببت
        
    • أعجبتنى
        
    • يعجبي
        
    Gostei do Microsoft SPOT Watch. TED أعجبني ساعة توقيت ماسكروسوفت. فشلت الساعة فشل ذريع في السوق،
    Bom, foi quase tudo horrível, mas Gostei do equilibrista da lesma. Open Subtitles حسناً, كان العرض مريعاً في أغلبه، لكن أعجبني البهلوان موازِن اليرقانة.
    - É uma maneira de falar. - Eu nunca Gostei do cabrãozito. Open Subtitles ـ إنه تعبير مجازي ـ أنا لا يعجبني هذا الوغد الصغير
    Pensei em "acidente", mas Gostei do teu pensamento dramático. Open Subtitles اعتقد بانها حادثه, ولكن يعجبني ذوقك في دراماتيكية..
    Gostei do que disse, sobre tornar a família mais forte. Open Subtitles إذاً، لقد أحببت ما قلته بشأن جعل العائلة أقوى،
    Gostei do que fizeste com as raparigas e as camisolas. Open Subtitles لقد أحببتُ مالذي فعلته هنا، من خلال الفتايات ، و القمصان
    Três dúzias de pessoas testemunharam o ataque na minha casa numa festa de aniversário, porque não Gostei do teu último livro. Open Subtitles لقد شهد العشرات من النّاس أنّك هاجمتني في منزلي و في حفلة عيد ميلاد لأنّه لم يُعجبني كتابك الأخير
    Pois, mas eu até Gostei do discurso dele, mundo sem magia. Open Subtitles نعم ، لكن أعجبني خطابه عن العالم بدون السحر
    Gostei do timing em que apresentou a papelada. Open Subtitles أعجبني إختيارُك لتوقيت إرسال الإستدعاءات
    Fim." Começou devagar, mas eu Gostei do meio. Open Subtitles كانت بدايتها بطيئة لكن الجزء الوسطي أعجبني
    Gostei do tipo assim que entrou. Open Subtitles كنت متأكداً أن ذلك الرجل أعجبني منذ اللحظة التي دخل فيها هنا
    Bem, Gostei do que disse sobre eu ser como o Morrison. Open Subtitles حسنا ، أعجبني ما قلته عني بأني مثل موريسون.
    Daniel Ferbé. Muito bem, gostei do: "terrorista da verdade". Open Subtitles أعجبني حديثك عن الإرهابي الصادق نوعاً ما
    E não Gostei do que ele fez com sua ópera. Ficou comum. Open Subtitles ولم يعجبني ما فعله بالأوبرا خاصتك لقد كانت كوميديا
    Nunca Gostei do sistema da "conta ao fim da refeição". Open Subtitles لم يعجبني أبداً نظام الفاتورة في نهاية الوجبة
    Nunca Gostei do sistema da "conta ao fim da refeição". Open Subtitles لم يعجبني أبداً نظام الفاتورة في نهاية الوجبة
    Para dizer a verdade, não Gostei do filme. Open Subtitles هل تعرفين يجب علي أخبرك أن الفلم لم يعجبني كثيرا
    Mas sabe, Gostei do que fez no museu, atraiu o mercado mais jovem. Open Subtitles ولكن, لقد أحببت مافعلته بالمتحف جذبتِ تاجر جديد
    Gostei do que você fez com a decoração. Open Subtitles لقد أحببتُ ما عملتِه في هذا المكان
    Mas se vale alguma coisa, Gostei do teu novo visual. Open Subtitles إحقاقًا للحق، يُعجبني حقًا المظهر الجديد.
    Gostei do artigo. Estava óptimo. - Bom trabalho. Open Subtitles بالفعل لقد استمتعت بها عمل رائع، لقد أبليت حسنا
    Gostei do que fizeste à casa. Bela máquina de café. Open Subtitles اعجبني ما فعلته بالمكان الة كاباتشينو لطيفة
    Não Gostei do rumo desta conversa. Open Subtitles لا أعتقد أني أحب ما ستؤل إليه هذه المحادثة.
    Gostei do modo como ele me agarrou. Open Subtitles أحبّبته. أحبّبت عناقه لي.
    Malta. Gostei do vosso show na feira ontem à noite. Open Subtitles مرحباً يا رفاق، استمتعتُ بعرض المسوخ خاصتكم في المهرجان أمس.
    Gostei do que tive da primeira vez? Open Subtitles أنا أحببت ما حصلت عليه في المرة الأولى ?
    Gostei do personagem Johnny Ringo, mas acho que a história não lhe fez justiça. Open Subtitles لقد أعجبتنى شخصية "جونى رينجو" ولكننى لا أظن أن القصة أعطته حقه
    Gostei do que senti. Open Subtitles و يعجبي ما أشعر به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more