"gosto de pensar que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحب أن أفكر
        
    • أود أن أعتقد
        
    • أحبُّ أن
        
    • أحب أن أظن
        
    • أحب أن أعتقد
        
    • أحب أن اعتقد
        
    • أحب الإعتقاد أنّه
        
    • أحب التفكير
        
    • احب ان اعتقد
        
    • أود التفكير
        
    • أَحْبُّ الإعتِقاد
        
    E Gosto de pensar que eu talvez seja esse tipo de ilha. Open Subtitles وأنا أحب أن أفكر أني قد أكون هذا النوع من الجزر
    Gosto de pensar que eu começo onde a lei acaba. Open Subtitles أحب أن أفكر في ذلك كإختيار عندما يستبعد القانون
    Gosto de pensar que é porque não podes viver sem mim. Open Subtitles أود أن أعتقد أنه يعني أنك لا تستطيع العيش بدوني
    Gosto de pensar que sou do tipo inesquecível. Como te sentes? Open Subtitles أحبُّ أن أعتقد . أنّي شخصٌ من الصعب نسيانُه كيف حالكِ ؟
    Gosto de pensar que ela pode ver-nos lá de cima. Open Subtitles أحب أن أظن أنه يمكنها رؤيتنا من الأعلى هناك
    Eu Gosto de pensar que ela vai para um sítio melhor. Open Subtitles أنا ، أحب أن أعتقد أنها قد ذهبت لمكان أفضل
    Mas Gosto de pensar que posso ser útil para os miúdos que estão a sofrer, sem saber o que estão a sentir, sozinhos... Open Subtitles لكن أحب أن اعتقد أنه يمكنني أن أكون مفيداً بالنسبة إلى الطلبة الذين يتألمون غير المتواصلين مع مشاعرهم، الوحيدين
    Gosto de pensar que pode ser a chave para resolver crimes. Open Subtitles أحب الإعتقاد أنّه يمكن أن يكون مفتاح حلّ الجرائم.
    Não se sabe, mas Gosto de pensar que uma das primeiras coisas que acontecem no céu é ver a nossa vida inteira na televisão. Open Subtitles لا أحد يعلم بالتأكيد ولكنني أحب التفكير في أنّ أول ما يحصل في السماء هو أن تشاهد حياتك كلها على شاشة التلفاز
    Gosto de pensar que tentamos alcançar isso... numa escala menor. Open Subtitles انا احب ان اعتقد اننا نحاول و اننا ننجح فى ذلك فى طريق صغير
    Pode ser, mas Gosto de pensar que o oposto também é verdade. Open Subtitles هذا ربما ولكني أود التفكير في أن العكس هو صحيح أيضاً
    Também Gosto de pensar que Ele tem planos para o meu bebé. Open Subtitles مثل أَحْبُّ الإعتِقاد عِنْدَهُ الخططُ لطفلي الرضيعِ.
    Gosto de pensar que a madeira põe impressões digitais da Mãe Natureza nos nossos edifícios. TED أحب أن أفكر بأن الخشب يعطي بصمات للطبيعة الأم في مبانينا.
    Gosto de pensar que é mais uma fundação sólida para a felicidade futura. Open Subtitles أنا أحب أن أفكر بها ليس كصداقة كمؤسسة صلبة للنعمة المستقبلية
    Sim, Gosto de pensar que temos uma relaçao especial. Open Subtitles نعم , أنا أحب أن أفكر أننا نملك هنا علاقة خاصه
    - Bom, sei lá, se alguém me prejudica, Gosto de pensar que eles terão o que merecem um dia. Open Subtitles حسناً ، تعلم إذا أخرجني أحدهم من الرحلة أحب أن أفكر أنهم سيأخذون الشيء الذي يستحقونه
    Sabes, Ossos, eu Gosto de pensar que lá no fundo as pessoas sabem o que é importante. Open Subtitles أحب أن أفكر في بعض الأحيان أن بالعمق الناس تعرف ما هو ضروري
    Gosto de pensar que sei sempre o que quero. Open Subtitles حسنـاً, أحب أن أفكر أني دائماً أعرف ما أريد
    Gosto de pensar que tive algo a ver com isso. Open Subtitles أود أن أعتقد كان لي شيء لتفعله حيال ذلك.
    Gosto de pensar que, idealmente, toda a gente gostaria de evitar o divórcio, com exceção de, sei lá, talvez a mulher do Piers Morgan? TED الآن، أود أن أعتقد بأن الجميع سيفضل أن يتجنب الطلاق، لست أدري، ربما باستثناء زوجة بيرس مورغان؟
    Gosto de pensar que, por ter perdido esse filho, por causa do caminho que... no qual ele me colocou... é que salvei tantos outros bebés. Open Subtitles أحبُّ أن أفكر أنني بسبب الطفل الذي فقدته، بسببالمسارالذي.. الذي وضعني عليه فقدي له،
    E Gosto de pensar que o meu pau fica bem onde quer que acabe. Sim. Open Subtitles أحب أن أظن أيضاً أن قضيبي ينتمي إلى ما ينتهي به المطاف
    Gosto de pensar que há alguma coisa grandiosa à minha espera. Open Subtitles أحب أن أعتقد أن هناك شيئاً عظيماً بالخارج ينتظرني، أتعلمي؟
    Bem, Gosto de pensar que somos um lugar onde as pessoas se podem reunir, encontrar a sua tribo. Open Subtitles حسناً، أحب أن اعتقد أننا مكان يمكن للناس أن يجتمعوا فيه ويجدوا جماعتهم
    Gosto de pensar que está morto, torna as coisas mais fáceis. Open Subtitles أحب الإعتقاد أنّه ميت، يجل الأشياء أكثر سهولة.
    Gosto de pensar que sou um viajante no tempo. Open Subtitles أحب التفكير في الأمر وكأنني مسافر عبر الزمن
    Gosto de pensar que os meus pais me amavam muito, mas não tinham meios para me criar com dignidade. Open Subtitles احب ان اعتقد ان والداي احباني جدا لكن لم يكن لديهم السبل للعناية بي
    Eu Gosto de pensar que eles estão à espera de serem grandes estrelas. TED أود التفكير أنهم ينتظرون، مثل، لوبرون جميس أن يأتي.
    Eu Gosto de pensar que ele trabalha para mim. Open Subtitles أَحْبُّ الإعتِقاد يَعْملُ مَعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more