"gozou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سخر
        
    • يسخر
        
    • سخرت
        
    • وسخر
        
    Se alguém já gozou consigo por fazer perguntas, estou aqui para ouvir. Open Subtitles أن سخر اي شخص منك لطرحك اسئلة أنا هنا للأنصات لها
    Mas o meu amigo Dizzy Brindizzi... viu-o, agarrou-o e gozou muito comigo. Open Subtitles على اي حال,صديقي ديزي برينديزي رأه,أمسكه و سخر كثيرا مني
    gozou o último... por estar em condicional, pelo modo de beber e até pelo carro dele! Open Subtitles آخرهم " لورنس " سخر " هانك " من كونه مسرحاَ صاحب سوابق يسخر من طريقة إمساكه الشراب وسخر حتى من تمرده
    Ele sempre gozou com as minhas aulas de olaria. Open Subtitles انه دائما يسخر من دروس صنع الفخار الخاصه بى وتهتم به وتلمعه
    Nunca ninguém gozou com ele, ou o rejeitou para um encontro. Open Subtitles لن يسخر منه أحد ولن تقوم فتاة برفضه خلال موعد غرامي
    A última enfermeira que gozou pôs algo no seu café. Open Subtitles الممرضة الأخيرة التي سخرت منها ربما تكون قد وضعت بعض القاذورات بقهوتك
    Não me vou esquecer de quem gozou comigo. Vou tirar a tua fotografia. Open Subtitles لن أنسى من سخر مني، سألتقط صورتك
    Isso não foi o pior. gozou com o meu nariz. Open Subtitles هذا ليس أسوأ أمر لقد سخر من أنفي
    Pois, o dia está-me a correr mesmo mal. Até o Eric gozou comigo. Open Subtitles أجل أنا آخذ يوم استراحة حتى (إريك) سخر مني
    Um preto da equipa do Ghost Kane gozou com os sapatos dele. Open Subtitles (أحد الزنوج من عصابة (غوست كاين سخر من حذائه
    E o miúdo que enfrentaste, o Jerry Flood, gozou contigo em frente aos teus amigos. Open Subtitles الفتى الذي قمت بمشاجرته أسمه(جيري فلود),آ وإنه سخر منك أمام أصدقاءك.
    No Grande Prémio seguinte, em San Marino, a sua casa, gozou com o seu erro estúpido em Indy com um capacete especial e uma celebração da vitória a condizer. Open Subtitles في سباق الجائزة الكبرى الموالية في "سان مرينو"، سباقه الأصل سخر من غلطته الفادحة في إنديابوليس" بتصميم حمار فريد على خوذته" قد صاحبها احتفال باللقب
    gozou contigo. E foi ai que perdeu a cabeça. Open Subtitles سخر منكِ وعندها فقدتِ أعصابك.
    E ele não fez caretas, não riu, não me gozou. Nenhuma vez. Open Subtitles "ولم يبتسم ببلاهةٍ أو يضحك أو يسخر منّي، ولا مرّة"
    Nunca gozou comigo, nem uma vez. Open Subtitles لم يسخر منّي , و لا حتى مرّة واحدة
    Mas, porquê? Ele não nos gozou. Open Subtitles أعني، لربما هو يسخر منا.
    O House não gozou a minha ideia do vírus, só disse que estava errada. Open Subtitles لم يسخر (هاوس) من فكرتي بشأن الفيروس، قال فقط أنها خاطئة
    Aposto que a Heather Dromgrule trouxe ao de cima o seu lado negro quando gozou com a sua atuação na sua cara. Open Subtitles أنا واثق من أن "هيذر درومغرول" استثارت شرك عندما سخرت من أدائك بصراحة.
    Mas ela gozou com a caneta do telefone! Open Subtitles لكنها سخرت من قلم الهاتف
    Sim, estou com o Síndrome Pré-Menstrual e ele gozou com os meus sapatos. Open Subtitles أجل، أعاني من أعراض ما قبل الطمث وسخر من حذائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more