Tem graça como estas notícias nunca chegaram à esquadra, certo? | Open Subtitles | إنه أمراً مضحك كيف خبراً كهذا لم يجعله يعود الى المركز هه؟ |
Tem graça como estas notícias nunca chegaram à esquadra, certo? | Open Subtitles | إنه أمراً مضحك كيف خبراً كهذا لم يجعله يعود الى المركز هه؟ |
Tem graça como vemos alguém todos os dias, mas não o vemos realmente, sabes? | Open Subtitles | إنه لأمر مضحك , كيف تستطيع أن ترى شخص ما كل يوم... |
Pois, tem graça como todos querem ajudar quando nada podem fazer. | Open Subtitles | أجل، من المضحك كيف أن الجميع يحاول المساعدة عندما لا يوجد شيء يمكنهم فعله |
Sabe, tem graça como as pessoas que amamos nos traem. | Open Subtitles | ومن المضحك كيف واحد أن تحب بالخيانة. |
Tem graça como vemos alguém todos os dias, mas não o vemos realmente. | Open Subtitles | إنه لأمر مضحك , كيف تستطيع أن ترى شخص ما كل يوم... لكن لست في الحقيقة تراهم |
- Não tem graça, como pode... | Open Subtitles | ... هذا ليس مضحك . كيف تستطيعين أن |