"graças a deus que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حمداً لله أن
        
    • حمداً لله أنك
        
    • الحمد لله أنك
        
    • الحمد لله أن
        
    • حمداً لله أنني
        
    • الحمد لله انك
        
    • الحمد لله أني
        
    • حمداً لله على
        
    • شكراً لله أنك
        
    • حمدا لله انك
        
    • الحمد لله أنني
        
    • شكرا لله انك
        
    • حمداً للرب أنك
        
    • حمداً لله أنكِ
        
    • حمداً لله لأنك
        
    Graças a Deus que descobri antes de fazer algo estúpido. Open Subtitles حمداً لله أن فهمت الأمر قبل أن أفعل شيئاً أحمق
    Graças a Deus que chegaste. Queríamos entrar e beber. Open Subtitles حمداً لله أنك أتيت، نريد أن ندخل ونشرب، فضلاً.
    Graças a Deus que o senhor saltou, ou teria de ser eu a empurrá-lo. Open Subtitles الحمد لله أنك قفزت، وإلاّ كان عليّ رميكَ
    ". Ou melhor: "Graças a Deus que houve uma revolução". TED أو، في الواقع، الحمد لله أن كانت هناك ثورة.
    Graças a Deus que não tenho de produzir esta porcaria. Open Subtitles حمداً لله أنني لستُ المنتجة لهذا البرنامج التافه في هذا الجو الجليدي
    Graças a Deus, que estás sempre disponível para nós. Open Subtitles الحمد لله انك موجود معنا دائمآ
    Graças a Deus que ainda vivo num mundo de telefones... baterias de carro, armas, e muitas outras coisas feitas de zinco. Open Subtitles الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك.
    Graças a Deus que estás bem. Temi o pior. Open Subtitles حمداً لله على سلامتك كنت أخشى أنّي خسرتك
    Graças a Deus que estás aqui. Open Subtitles شكراً لله أنك هنا هذا الموسم يا ميسى
    "O sentimento passou." Graças a Deus que passou, porque não sei se poderia continuar tua amiga. Open Subtitles اوه , تلاشت المشاعر حمداً لله أن تلاشت المشاعر لأني لا أعلم إذا كان بمقدورنا مواصلة علاقة الصداقة بيننا
    Graças a Deus que este está em inglês. Open Subtitles حمداً لله أن هذه الصفحة مكتوبة بالإنجليزية.
    Bem, Graças a Deus que teve um final feliz. Open Subtitles حسناً، حمداً لله أن نهايته كانت سعيدة
    Graças a Deus que estás bem! Porque não respondeste? Open Subtitles ها أنت ذا، حمداً لله أنك سالم، لمَ لم تجب حين ناديتك ؟
    Graças a Deus que chegaste. Open Subtitles حمداً لله أنك عدت، لقد علِقتُ خارج شقتي
    Graças a Deus que vc não jogou isto fora, de manhã. Open Subtitles حمداً لله أنك لم ترمه هذا الصباح
    Tu não entendes estas coisas, Graças a Deus que não percebes. Open Subtitles اصمتي يا صغيرة اصمتي أنت لا تفهمين هذا الحمد لله أنك لا تفهمين
    Graças a Deus que estás cá. Preciso de uma boleia para o hospital. Open Subtitles الحمد لله أنك هنا أريدك أن تقلني الى المستشفى
    Graças a Deus que a cirurgia da mulher dele correu bem. Open Subtitles الحمد لله أن عملية زوجتِه قد نجحت, اليس كذلك ؟
    Graças a Deus que aconteceu agora, enquanto ainda temos tempo. Open Subtitles الحمد لله أن هذا حدث الآن، و نحن لازال لدينا الوقت.
    Sim, Graças a Deus que soltei o bendito fogo. Open Subtitles أجل، حمداً لله أنني أطلقت الألعاب النارية اللعينة تلك، أليس كذلك؟
    Joshua, Graças a Deus que está aí. Open Subtitles جاشوى الحمد لله انك هناك أين انت؟
    Graças a Deus que gravei seis meses do programa. Open Subtitles الحمد لله أني قمت بتسجيل عرض ستة أشهر
    Graças a Deus que isto é um salão de bowling. Open Subtitles حمداً لله على أننا في صالة البولنغ
    O senhor salvou-o. Graças a Deus que estava aqui. Open Subtitles أنت أنقذته شكراً لله أنك كنت هنا
    Graças a Deus que regressou. Como é que está a sua mãe? Open Subtitles حمدا لله انك عدت ماذا حصل لامك؟
    Graças a Deus que caí em mim antes de ter causado danos graves! Open Subtitles الحمد لله أنني عدت إلى رشدي قبل أن أسبب أيّ ضرر حقيقي
    Doutor, Graças a Deus que chegou. Open Subtitles كابتن الطبيب ، شكرا لله انك هنا
    Graças a Deus que você não apareceu mais tarde, este sítio dá-me arrepios à noite. Open Subtitles حمداً للرب أنك لم تظهر في أي وقتٍ آخر, هذا المكان يصيبني بالذعر عند الليل
    Graças a Deus que saíste da minha vida. Open Subtitles حمداً لله أنكِ ستخرجين من حياتي
    Obrigado. Esta tudo bem Graças a Deus que chegas-te aqui mesmo no tempo. Open Subtitles شكراً , كل شيء علي ما يرام حمداً لله لأنك وصلت إلي هنا في الوقت المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more