Graças a Deus que descobri antes de fazer algo estúpido. | Open Subtitles | حمداً لله أن فهمت الأمر قبل أن أفعل شيئاً أحمق |
Graças a Deus que chegaste. Queríamos entrar e beber. | Open Subtitles | حمداً لله أنك أتيت، نريد أن ندخل ونشرب، فضلاً. |
Graças a Deus que o senhor saltou, ou teria de ser eu a empurrá-lo. | Open Subtitles | الحمد لله أنك قفزت، وإلاّ كان عليّ رميكَ |
". Ou melhor: "Graças a Deus que houve uma revolução". | TED | أو، في الواقع، الحمد لله أن كانت هناك ثورة. |
Graças a Deus que não tenho de produzir esta porcaria. | Open Subtitles | حمداً لله أنني لستُ المنتجة لهذا البرنامج التافه في هذا الجو الجليدي |
Graças a Deus, que estás sempre disponível para nós. | Open Subtitles | الحمد لله انك موجود معنا دائمآ |
Graças a Deus que ainda vivo num mundo de telefones... baterias de carro, armas, e muitas outras coisas feitas de zinco. | Open Subtitles | الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك. |
Graças a Deus que estás bem. Temi o pior. | Open Subtitles | حمداً لله على سلامتك كنت أخشى أنّي خسرتك |
Graças a Deus que estás aqui. | Open Subtitles | شكراً لله أنك هنا هذا الموسم يا ميسى |
"O sentimento passou." Graças a Deus que passou, porque não sei se poderia continuar tua amiga. | Open Subtitles | اوه , تلاشت المشاعر حمداً لله أن تلاشت المشاعر لأني لا أعلم إذا كان بمقدورنا مواصلة علاقة الصداقة بيننا |
Graças a Deus que este está em inglês. | Open Subtitles | حمداً لله أن هذه الصفحة مكتوبة بالإنجليزية. |
Bem, Graças a Deus que teve um final feliz. | Open Subtitles | حسناً، حمداً لله أن نهايته كانت سعيدة |
Graças a Deus que estás bem! Porque não respondeste? | Open Subtitles | ها أنت ذا، حمداً لله أنك سالم، لمَ لم تجب حين ناديتك ؟ |
Graças a Deus que chegaste. | Open Subtitles | حمداً لله أنك عدت، لقد علِقتُ خارج شقتي |
Graças a Deus que vc não jogou isto fora, de manhã. | Open Subtitles | حمداً لله أنك لم ترمه هذا الصباح |
Tu não entendes estas coisas, Graças a Deus que não percebes. | Open Subtitles | اصمتي يا صغيرة اصمتي أنت لا تفهمين هذا الحمد لله أنك لا تفهمين |
Graças a Deus que estás cá. Preciso de uma boleia para o hospital. | Open Subtitles | الحمد لله أنك هنا أريدك أن تقلني الى المستشفى |
Graças a Deus que a cirurgia da mulher dele correu bem. | Open Subtitles | الحمد لله أن عملية زوجتِه قد نجحت, اليس كذلك ؟ |
Graças a Deus que aconteceu agora, enquanto ainda temos tempo. | Open Subtitles | الحمد لله أن هذا حدث الآن، و نحن لازال لدينا الوقت. |
Sim, Graças a Deus que soltei o bendito fogo. | Open Subtitles | أجل، حمداً لله أنني أطلقت الألعاب النارية اللعينة تلك، أليس كذلك؟ |
Joshua, Graças a Deus que está aí. | Open Subtitles | جاشوى الحمد لله انك هناك أين انت؟ |
Graças a Deus que gravei seis meses do programa. | Open Subtitles | الحمد لله أني قمت بتسجيل عرض ستة أشهر |
Graças a Deus que isto é um salão de bowling. | Open Subtitles | حمداً لله على أننا في صالة البولنغ |
O senhor salvou-o. Graças a Deus que estava aqui. | Open Subtitles | أنت أنقذته شكراً لله أنك كنت هنا |
Graças a Deus que regressou. Como é que está a sua mãe? | Open Subtitles | حمدا لله انك عدت ماذا حصل لامك؟ |
Graças a Deus que caí em mim antes de ter causado danos graves! | Open Subtitles | الحمد لله أنني عدت إلى رشدي قبل أن أسبب أيّ ضرر حقيقي |
Doutor, Graças a Deus que chegou. | Open Subtitles | كابتن الطبيب ، شكرا لله انك هنا |
Graças a Deus que você não apareceu mais tarde, este sítio dá-me arrepios à noite. | Open Subtitles | حمداً للرب أنك لم تظهر في أي وقتٍ آخر, هذا المكان يصيبني بالذعر عند الليل |
Graças a Deus que saíste da minha vida. | Open Subtitles | حمداً لله أنكِ ستخرجين من حياتي |
Obrigado. Esta tudo bem Graças a Deus que chegas-te aqui mesmo no tempo. | Open Subtitles | شكراً , كل شيء علي ما يرام حمداً لله لأنك وصلت إلي هنا في الوقت المناسب |