"gramíneas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأعشاب
        
    • العشب
        
    • حشائش
        
    8.000 espécies de gramíneas cobrindo um quarto de toda a terra. Open Subtitles ثمانية آلاف نوع مختلف من الأعشاب يغطي ربع مجموع الأراضي.
    E pensamos que estas são similares às primeiras gramíneas que apareceram. Open Subtitles ونحن نعتقد أن هذه تشبه ما يجب أن تكون الأعشاب الأولى.
    Mas as gramíneas estavam a evoluir uma nova e engenhosa invenção. Open Subtitles ولكن كانت الأعشاب تَطَوَّرَ اختراع جديد و مبتكر.
    Desde o seu humilde nascimento, as gramíneas eventualmente tornaram-se uma das forças dominantes no planeta. Open Subtitles من ولادته المتواضعة، أصبح العشب أخيراً واحد من أكثرالقوى المهيمنة على كوكبنا.
    Portanto, apesar de haver menos dióxido de carbono no ar, as gramíneas tinham uma vantagem sobre todas as outras plantas. Open Subtitles لذلك ، على الرغم من وجود كمية أقل من ثاني أكسيد الكربون في الهواء، كان لدى العشب الأفضلية على النّباتات الأخرى.
    Poderiam ser gramíneas, ou, neste caso, carne. Open Subtitles حسنا قد يكون حشائش او في هذه الحاله يمكن ان يكون لحوم
    E um grupo de plantas, as gramíneas, tomaram esta crise numa oportunidade. Open Subtitles و مجموعة واحدة من النباتات، الأعشاب ، وحولت هذه الأزمة إلى فرصة.
    As novas gramíneas desenvolveram o equivalente a um turbo dentro das suas folhas. Open Subtitles استنبطت الأعشاب الجديدة مع ما يعادل الشاحن التربيني داخل الأوراق.
    Mas as gramíneas criaram uma extensão, anéis de células especializadas chamados de bainhas de feixe. Open Subtitles ولكن أنشئت الأعشاب الجديدة ملحق إضافي، حلقات من الخلايا المتخصصة المعروفة باسم حزم.
    Mas com a ascensão do turbo das gramíneas temos algo que é o mais minúsculo dos eventos. Open Subtitles ولكن مع صعود الأعشاب ذات الشاحن التوربيني ستحصل على شيئ ما ذلك هو الأصغر في الأحداث.
    As gramíneas encontraram uma maneira de sobreviver à crise. Open Subtitles وجدت الأعشاب طريقة للبقاء على قيد الحياة في الأزمة.
    Era o momento que as gramíneas esperavam. Open Subtitles انها اللحظة التي كانت الأعشاب في انتظارها
    As gramíneas tinham desenvolvido propriedades inflamáveis únicas. Open Subtitles طورت الأعشاب خصائص فريدة من نوعها التي جعلتها و بصورة خاصة قابلة للاشتعال.
    De facto é esse o truque, a solução porque as gramíneas conseguem sobreviver não está à superfície. Open Subtitles في واقع الأمر انها خدعة ، حقا، الحل الذي بسببه تستطيع الأعشاب البقاء على قيد الحياة ليست على السطح
    As gramíneas queriam expandir-se, conquistando território outrora ocupado pelas árvores. Open Subtitles كانت الأعشاب على ارض مغتصبة، يغزون الأرض التي كانت ملك للأشجار ذات مرّة.
    Estudando os dentes podemos saber se um herbívoro esteve a comer folhas de árvores ou as novas gramíneas. Open Subtitles دراسة الأسنان تخبرك ما إذا كان الحيوان العاشب قد أكل أوراق الأشجار... . أو الأعشاب الجديدة.
    As gramíneas extraem sílica do solo. Open Subtitles يستخرج العشب المعدن المسمّى السّيليكا من التّربة.
    Há 5 milhões de anos, elas estavam a alimentar-se das enormes quantidades de sílica das gramíneas. Open Subtitles منذ خمسة ملايين سنة، كانوا يأكلون كمّيّات كبيرة من السّيليكا من العشب.
    É espantoso o que as gramíneas tinham alcançado há 5 milhões de anos. Open Subtitles إنّه لرائع ما حققه هذا العشب المتواضع منذ خمسة ملايين سنة.
    Essas plantas são as gramíneas, e o mundo criado por elas é realmente peculiar. Open Subtitles إنّه نبات العشب الذي يصنع عالمًا فريدًا من نوعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more