"grande coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صفقة كبيرة
        
    • بالكثير
        
    • الشيء المهم
        
    • أمر جلل
        
    • بالأمر الجلل
        
    • مشكلة كبيرة
        
    • شيء كبير
        
    • أمر عظيم
        
    • أمر مهم
        
    • أمراً جللاً
        
    • أمراً مهماً
        
    • بالشيء الكبير
        
    • شيء مهمَ
        
    • شيئاً كبيراً
        
    • شيء مهم
        
    É só um part-time, não é lá grande coisa. Open Subtitles هي مجرد وظيفة بدوام جزئي وليست صفقة كبيرة
    grande coisa. Mil chocalhos escondidos em arbustos. Open Subtitles صفقة كبيرة ، 1000 أفعى مخبأه تحت خمائل الأشجار
    Ele não disse grande coisa. Não quis falar disso. Open Subtitles لم يخبرني بالكثير ولم يرغب بالتحدث في الأمر
    grande coisa. Open Subtitles الشيء المهم هو عندما تسقط من الشجرة ولا تجد أرض تحتك,لا تتعجب
    grande coisa! É importante! Deve-se servir bolo a seguir à refeição. Open Subtitles نعم انه أمر جلل, من المفترض انك تقدم الكعك بعد الوجبة
    Porque não me deixas apanhar um táxi até ao aeroporto? Não é grande coisa. Open Subtitles لمَ لا تتركيني أخذ سيارة أجرة إلي المطار فهذا ليس بالأمر الجلل
    grande coisa. Ainda têm a expressão "grande coisa"? Open Subtitles صفقة كبيرة, مازال لديك هذا التعبير, صفقة كبيرة ؟
    Por comprar dólares. grande coisa. - Tens muita piada. Open Subtitles كنت فى عملية ذات مرة لشراء دولارات , صفقة كبيرة
    Por que não? grande coisa. Estou quase querendo ser pego. Open Subtitles صفقة كبيرة وهناك أحتمال ألا يتم الأمساك بى
    Bom, isto não é grande coisa mas é casa. Open Subtitles حسناً ، انها ليست بالكثير ولكنها مكان ننام فيه
    "Ele está cheio de perguntas sobre você, mas obviamente não Ihe contei grande coisa... Open Subtitles لديه العديد من الأسئلة حولك ولكن بالتأكيد لم أخبره بالكثير
    Duvido que tenha sentido grande coisa com uma bala daquele tamanho. Open Subtitles لا أعتقد أنّه شعر بالكثير مع رصاصة بذلك الحجم.
    Que grande coisa. Eu sou um ano mais novo. Open Subtitles الشيء المهم أنني أصغر بسنة
    Desculpa, mas é uma grande coisa. Open Subtitles بالأمس كنت تعاني من هلاوس آسف، لكنه أمر جلل
    Ela não quer ver-me. grande coisa. Open Subtitles يبدو أنها لا ترغب في رؤيتي ليس بالأمر الجلل
    Esqueceram-se de te trazer o almoço. grande coisa. Open Subtitles لقد نسوا أن يحضروا لك الغداء، مشكلة كبيرة
    Escuta, eu só não quero que isto se transforme numa grande coisa. Open Subtitles انظر, انا لا اريد ان يتطور هذا الامر الى شيء كبير
    Ser monitor era uma grande coisa. TED أن تكون المسؤول عن القسم هو أمر عظيم.
    Alguém vai ao tribunal, grande coisa. Mas é grande coisa. Open Subtitles إنه أمر مهم لأن ليس هناك إلا أسباب معينة
    Como, "vendo sapatos," como se não fosse grande coisa. Open Subtitles مثل "أنا أبيع الأحذية"، كأنّه ليس أمراً جللاً.
    Não foi grande coisa, nem um galo na cabeça. Ela levantou-se, pôs gelo e ficou bem. Open Subtitles لم يكن أمراً مهماً , و لم يؤثر هذا على رأسها نهضت و وضعت الثلج على كاحلها و كل شئ بخير
    Eu comprei-te uma coisa. Não é grande coisa. Mas, tu sabes, é natal. Open Subtitles لقد جلبت لك شي ليس بالشيء الكبير لكن فقط انتي تعلمين من اجل الكريسمس
    Já verás, não era grande coisa. Open Subtitles أنت سَتَرى، هو كَانَ لا شيء مهمَ.
    Foi grande coisa quando tu e a Mariel se casaram. Open Subtitles لقد كان شيئاً كبيراً .. عندما تزوجت أنت وماريل
    Não penses que és grande coisa só porque és accionista. Open Subtitles ماذا تفعل الشرطة هنا؟ استمع الي ... لا تعتقد أن كونك شريكاً هو شيء مهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more