"grandes decisões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قرارات كبيرة
        
    • القرارات الكبيرة
        
    Tu tens tomado decisões, grandes decisões, sem as discutires aqui. Open Subtitles أنت تتخذ قرارات .. كبيرة بدون إحضارهم إلى هنا
    Contudo, às vezes, quando se toma grandes decisões, a vida começa a passar tão depressa que nem nos damos conta. Open Subtitles مع ذلك، بعض الأحيان عندما تتخذ قرارات كبيرة.. فإن الحياة تبدو أنها تجري بسرعة كبيرة لدرجة أنّك لا تبدو تتحرّك خلالها
    Mas já tomou grandes decisões antes, certo? Open Subtitles ولكنكِ اتخذتِ قرارات كبيرة من قبل ، اليس كذلك ؟
    E em 20 anos de casamento, Estou feliz em dizer ainda não foram tomadas as grandes decisões. Open Subtitles وفي 20 عاما من الزواج، ونحن سعداء أن أقول ان لم تكن هناك أي قرارات كبيرة حتى الان.
    Eu, claro, e todos nós, somos responsáveis por estas grandes decisões da nossa vida. TED .. انا . .و جميعنا اليوم مسؤولون عن معظم القرارات الكبيرة التي تواجهنا في حياتنا
    Ai, sim? Gostas de pensar bem nas grandes decisões da vida? Open Subtitles كأنت لم تتسرعى فى قرارات كبيرة من قبل؟
    Sim. Ele tem grandes decisões a tomar. Open Subtitles نعم، إنه بصدد إتخاذ قرارات كبيرة
    Temos de tomar grandes decisões. Open Subtitles لدينا قرارات كبيرة نتخذها
    Sem grandes decisões a tomar... Open Subtitles -ولا يأخذوا قرارات كبيرة
    Deixe-me tomar as grandes decisões, está bem? Open Subtitles لم لا تدعني أنا آخذ القرارات الكبيرة ، حسناً ؟
    Por causa dos impostos sucessórios que temos de pagar temos de tomar grandes decisões. Open Subtitles والحقيقة هي أنه مع ضرائب الميراث التي نواجهها. هناك بعض القرارات الكبيرة أمامنا.
    Envolvê-lo-emos nas grandes decisões, claro, mas ele não deve ter mais nenhuma preocupação. Open Subtitles سنشاركه في القرارات الكبيرة بالطبع لكن يجب ألا يقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more