É um espectáculo gratuito da rapariga a tentar servir os cafés todos. | Open Subtitles | حسناً الأمر أشبه بعرض مجاني لشابه تحاول تقديم كل أكواب القهوة |
Duplico o preço normal e incluo um exame médico gratuito. | Open Subtitles | ضِعف. مُعدلّهن المعتاد. وسأضمّن العرض إجراء فحص طبي مجاني. |
Até fornecem funcionários com acesso a aconselhamento gratuito como parte do nosso plano de emprego. | TED | بل أنهم يوفرون لأعضاء التدريس إمكانية الحصول على المشورة المجانية كجزء من خطة التوظيف لدينا. |
O Edgar disse que o número do qual o Theo lhe ligou é de uma empresa de voip gratuito. | Open Subtitles | ادجار قال ان الرقم الذى اتصل بكى منة ثيو يتم انشاءة فى شركة للاتصال المجانى عبر الانترنت |
Para a sua geração, o ensino superior era gratuito ou quase gratuito porque era visto como um benefício público. | TED | بالنسبة لجيله، كان التعليم العالي مجانياً أو شبه مجاني، لأنه كان يُنظر إليه كمنفعة عامة. |
Doutor, o primeiro foi gratuito, mas o próximo vai custar-lhe. | Open Subtitles | ويا طبيب أول مرة بالمجان ولكن المرة التالية ستكلفك |
Podem ter o instinto de evitar o bufê gratuito. | Open Subtitles | غريزتكما ربما ترغب في تجنب الطعام المجاني المقدم |
Será completamente gratuito e funcionará em qualquer navegador. | TED | سوف تكون تلك الأداة مجانية تماماً .. وسوف تعمل على جميع أنواع المتصفحات |
Eu digo que vou ao teu salão... e tu dás-me um corte de cabelo gratuito e eu ensino-te Urdu de graça | Open Subtitles | قلت اتيت لصالونك لـ تعطيني حلاقة مجانية واعلمك الاردو مجانا |
Por exemplo, estamos a montar clínicas em África onde iremos estar a dar drogas antirretrovirais gratuitas, tratamento gratuito para a tuberculose e tratamento gratuito para a malária. | TED | على سبيل المثال, نحن ننشئ عيادات في أفريقيا و التي سنعطي فيها مضادات مجانية لفايرس الإيدز و مرض السل و علاج مجانى للملاريا. |
É um programa gratuito que se instala num Mac ou num PC. Fazemos ligações gratuitas para qualquer lugar do mundo. O pior é que temos de usar uns auscultadores como um "nerd". | TED | انه برنامج مجاني يمكنك تنزيله على حاسوبك الشخصي أو اجهزة ماكينتوش. ثم تقوم بإجراء مكالمات هاتفية مجانية لاي مكان في العالم الجانب السئ انك مضطر لارتداء سماعات الراس كالمهووس |
Possuímos um sistema gratuito de bicicletas, o City Bike que podem utilizar, se visitarem a cidade. | TED | لدينا نظام مجاني للدراجات يسمي دراجة المدينة بحيث يمكنك الحصول على دراجة على سبيل الاقتراض إذا قمتم بزيارة المدينة |
Tu estás a recusar álcool ilimitado e um harém de massagistas gratuito? | Open Subtitles | انت ترفض كحول مجاني و جلسات تدليك مجانية كذلك ؟ |
As pessoas que usam o nosso serviço gratuito e ininterrupto habitualmente são jovens. Como é por texto, atrai mais os jovens. | TED | الأشخاص المستخدمين لخدمتنا المجانية شباب يافعون، لأننا نستخدم الرسائل، وهذا يناسب الشباب اليافعين. |
Padrões e rotinas, o passe gratuito dos invasores de casas. | Open Subtitles | الأنماط والأعتيادات تذكرة الإقتحام المجانية |
dêem-lhes seis meses de aluguer gratuito para passarem para o 3º piso. | Open Subtitles | أعطوا متجر الالعاب ستة أشهر من الايجار المجانى لينتقل الى الطابق الثالث |
E se oferecêssemos alojamento gratuito no recinto? | Open Subtitles | ماذا لو كان بإمكاننا أن نوفر سكناً مجانياً في أرض السجن؟ |
Não estou a falar em coisas gratuitas, porque o gratuito não é sustentável. | TED | أنا لا أتحدث عن خدمات مجانية، لأن ما كان بالمجان فلن يستمر. |
Um magnífico alojamento gratuito espera cada família da aldeia gaulesa. | Open Subtitles | والسكن المجاني جميل ينتظر كل أسرة في قرية الغال، |
Cuba tem assistência médica para todos os cidadãos, e ensino universitário gratuito para todos os cidadãos. | TED | تقدم كوبا رعاية صحية مجانية لكل فرد من مواطنيها، وتقدم تعليماً جامعيًا مجانيًا لكل فرد من مواطنيها. |
Encontrei um ramo de flores gratuito. | Open Subtitles | أنظرى إلى ما وجدتة بروش الوردة مجانا |
Então, tudo no reboque é gratuito. | Open Subtitles | لذلك كل شئ فى المقطورة هو مجانى |
No mesmo número, na história sobre embalagens para sobras, em França, ocorria o uso gratuito da palavra f... por um francês. | TED | في نفس الموضوع، في مقطع عن حقائب الكلاب في فرنسا، كان هناك استخدام غير مبرر لشتيمة من قِبل رجل فرنسي. |
É gratuito. | Open Subtitles | خذوا ما تشاءون من وقتٍ، فإنّه مجّانيّ. |
até que finalmente fui ao médico, que era gratuito, | TED | و أخيراَ ذهبت إلي طبيب, والعلاج مجاناً. |
- gratuito. Por minha conta. - Gladys, isso não era preciso. | Open Subtitles | مجّاني عليّ غلاديس، أنت ليس من الضروري أن تعمل ذلك شكرا لكم |