"graus celsius" - Translation from Portuguese to Arabic

    • درجة مئوية
        
    • درجات مئوية
        
    • سلزيوس
        
    • سيليزية
        
    • درجة فهرنهايت
        
    • درجة تحت
        
    O que corresponde a -210 graus Celsius ou -346 graus Fahrenheit Open Subtitles أو سالب 210 درجة مئوية أو سالب 346 درجة فهرنهايتية
    Precisamos de confirmar que a temperatura arrefeceu abaixo dos 30 graus Celsius. TED يجب علينا أن نتحقق أن الحراراة قد بردت إلى ما تحت 30 درجة مئوية.
    A uma pressão normal, a água ferve a 100 graus Celsius. TED يغلي الماء عند 100 درجة مئوية تحت الضغط الطبيعي
    Em 1981, publicámos um artigo na revista Science concluindo que o aquecimento observado de 0,4 graus Celsius no século anterior era consistente com o efeito de estufa do aumento de CO2. TED عام 1981، نشرنا مقالا في مجلة العلوم ملخصةً أن الاحترار الملاحظ من 0.4 درجات مئوية في القرن الماضي كانت متناسقة مع تأثير الاحتباس الحراري لارتفاع ثاني أكسيد الكربون.
    A pele espessa do camelo mantém-no quente de noite enquanto que de dia reflecte a luz do sol a temperatura do seu corpo pode até subir seis graus Celsius antes de começar a transpirar. Open Subtitles فراء الجمل السميك يبقيه دافئ في الليل بينما عاكس في النهار ودرجة حرارة جسمه يمكن أن يرتفع بنسبة ستّ درجات مئوية
    O calor da explosão excedeu os 3.000 graus Celsius. Open Subtitles الحرارة الناتجة عن الانفجار تجاوزت 3 آلاف سلزيوس
    É um metal sólido à temperatura ambiente, mas funde a uns míseros 30 graus Celsius, a 85 graus Fahrenheit. TED هو صلب في درجة حرارة الغرفة ولكنه ينصهر في درجة حرارة 30 سيليزية و 85 فهرنهايتية
    Atmosfera respirável, não foi detectada radiação, temperatura, aproximadamente 4 graus Celsius. Open Subtitles الجو يمكن تنفسه، لا اشعاعات الحرارة تقريبا 40 درجة فهرنهايت
    Contudo Mumbai é um lugar quente e húmido entre os 30 graus Celsius ou 90 graus Fahrenheit. TED مومباي، على النقيض، هي مكان حار ورطب حرارته بضع وثلاثون درجة مئوية أو بضع وتسعون درجة فهرنهايت.
    Funcionam em todo o lado, talvez a 200 ou 300 graus Celsius. TED أنها تعمل مابين، كما تعلمون، ربما من 200 إلى 300 درجة مئوية.
    A água está a 2 graus Celsius negativos ou 29 graus Fahrenheit. TED وكانت درجة حرارة المياة ناقص 1.7 درجة مئوية أو 29 درجة فهرنهايت.
    A temperatura deveria estar a menos 26 graus Celsius. Open Subtitles درجة الحرارة يجب أن تكون 26 درجة مئوية
    A água deve ficar abaixo da temperatura de fervura, a 85 graus Celsius ou menos. Open Subtitles يجب ان تكون الماء أقل من درجة الغليان أي 85 درجة مئوية أو أقل
    Aquela coisa arde a mais de 3200 graus Celsius. Open Subtitles حيث أنّ درجة حرارة هذا الشيء تبلغ أكثر من 3,200 درجة مئوية.
    Não me parece que o aço derreta antes dos 1500 graus Celsius. Open Subtitles أعتقد أنّ الصلب لا يذوب إلّا عند 1,500 درجة مئوية.
    Dentro de 4 anos, a temperatura da atmosfera aumentada de 10 graus Celsius. Open Subtitles خلال أربع سنوات، درجة حرارة الجوّ زادت 10 درجات مئوية.
    Mesmo com a temperatura do ar pouco acima de zero, por exemplo, a cinco graus Celsius ou 41 graus Fahrenheit, a água congelava. TED على الرغم من أن درجة حرارة الهواء قد تكون أعلى من درجة التجمد، مثلًا خمس درجات مئوية أو 41 درجة فهرنهايت، إلا أن المياه كانت تتجمد.
    Mantém a temperatura nos quatro graus Celsius. Open Subtitles على درجة حرارة ٤ درجات مئوية
    O registo térmico é muito semelhante. 3.000 graus Celsius. Open Subtitles "التوقيع الحراريّ متماثل جدًّا ثلاثة آلاف درجة سلزيوس"
    Suponhamos que era 36, 37 e 38 graus Celsius. TED لنفترض أنها كانت 35 و 36.5 و 38 درجة سيليزية.
    Acima da água, as temperaturas médias de inverno podem chegar aos -40 graus Celsius. A temperatura mais baixa registada é de cerca de -68 graus Celsius. TED تصل درجة الحرارة في فصل الشتاء فوق الماء إلى مستوى 40 درجة تحت الصفر وتبلغ أدنى درجة حرارة تم تسجيلها حوالي 68 درجة تحت الصفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more