Ele disse que gravou muitas e longas horas em várias entoações para serem usadas na voz. | TED | وقال انه سجل العديد من الساعات بمختلف الهيئات لكي يتم استخدامها في الصوت |
Nem todas. Não aquela que gravou esta fita. | Open Subtitles | لا شكر على واجب, ولكن ليس الذي سجل هذا الشريط |
Se o Sr. Powell gravou uma das vossas sessões... | Open Subtitles | إذا السيد باول قام بتسجيل واحد من جلساتك |
Ele gravou ligações do Michael Elliot durante várias semanas. | Open Subtitles | لقد قام بتسجيل مكالمات مايكل إليوت لمده أسبوعين |
Agora, o que eu preciso, preciso do seu número de telefone, porque preciso de descobrir quem gravou isto. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه الآن هو رقم هاتفه لأنى أريد أن أعرف من قام بتصوير هذا الفيديو |
Até no atendedor de chamadas ele gravou os horários de espectáculos. | Open Subtitles | حتى انه يسجل اوقات العرض على جهاز تسجيل المكالمات |
Você gravou o corpo nú e destroçado do meu irmão! | Open Subtitles | ! لقد صوّرت جثة أخى الصغير وهى عارية و ممزقة |
gravou um momento entre mim e o Detetive Wilden. | Open Subtitles | لقد سجلت بعض اللحظات بيني وبين المحقق ويلدن |
Em leilão, devia render 20 a 30 mil dólares, só que, na maçaneta, alguém gravou "O Homer é o maior". | Open Subtitles | أتوقع أن تصل قيمتها بالمزاد من 20,000 إلى 30,000 إلف "إلا أن أحد ما حفر علي مقبضها "هومر |
gravou quase duas horas e... - A bateria foi-se abaixo. | Open Subtitles | سجّلت الكاميرا لمدّة ساعتين كما فرغت البطارية. |
Bem, ele gravou uns sons e alguma energia à volta. | Open Subtitles | حسناً، لقد سجل أصوات وبعض من الطاقة تتحرك في المكان |
Alguém gravou o concerto e meteu na Net. | Open Subtitles | سجل شخص ما الحفلة الموسيقيةَ وأرسلها على الإنترنت |
Um computador gravou o sinal Ncom seis letras e numeros | Open Subtitles | أحد الكمبيوترات سجل الرسالة كــ6 أحرف وأرقام |
Ele só gravou uma das minhas canções. | Open Subtitles | هو قام بتسجيل واحده من أغنياتى هل أنت شرطى أم كاتب ؟ |
Há poucos instantes a Senadora Martin gravou este dramático apelo pessoal. | Open Subtitles | هذا و قد قامت السيناتور مارتين منذ لحظات بتسجيل هذا النداء |
Um jornalista qualquer gravou a reunião dos Falcões Vermelhos e, a tua mãe estava lá. | Open Subtitles | قام أحد الصفحيين بتسجيل اجتماع للصقور الحمر وكانت أمك هناك وهى متهمة بالتخطيط لهجوم إرهابى |
Alguém no autocarro gravou a coisa toda e colocou-a no YouTube. | Open Subtitles | أحد من كان على متن الحافلة قام بتصوير ما حدث وقام بعرضه على اليوتيوب. |
- Senhor, não gravou. - ...isso não... | Open Subtitles | ,سيدي لم يسجل لكنه كان ,لكن لم يظهر شيء, |
A minha amiga, Shana, gravou tudo pelo telemóvel. | Open Subtitles | لقد صوّرت صديقتي كلّ شيءٍ على هاتفها. |
Alison Bechdel é uma artista de banda desenhada e, nos anos 80, gravou uma conversa que teve com uma amiga sobre avaliar filmes que tinham visto. | TED | أليسون بيتشديل فنانة كتب هزلية ، وفي منتصف الثمنانينات من القرن الماضي ، سجلت هذه المحادثة التي كانت حول تقييم الأفلام التي شاهدتها |
A parede ainda estava de pé quando o meu pai gravou a mensagem, mesmo antes de morrer. | Open Subtitles | هذا الحائط ما زال موجودا حيث حفر ابي الرسالة قبل ان يموت |
Disse que gravou a nossa noite juntos. | Open Subtitles | تقول أنّها سجّلت على شريط فيديو ليلتِنا بأكملها |
Tem piada, dito pelo tipo que gravou em vídeo aquele encontro revoltante. | Open Subtitles | أمر طريف أن يخرج ذلك من لسان الشخص الذي صوّر ذلك اللقاء المقرف. |
E há a versão gravou ontem em estúdio. | Open Subtitles | ثم هناك النسخة التي سجلتها بالأمس في الأستديو |
A Katie trouxe-te uma cassete que o Gregory Malina gravou. | Open Subtitles | أحضرت لكِ (كيتي) شريط فيديو (سجله (جريجوري مالينا |
Tenho quase a certeza que a minha câmara gravou um plano da cara do líder quando a máscara dele caiu, mas, infelizmente, o meu disco rígido foi esmagado. | Open Subtitles | أنا واثقة أن كاميرتي صورت بوضوح وجه قائدهم عندما انزلق قناعه لكن لسوء الحظ |
Baseado no tamanho da bateria e na carga que restou pensamos que gravou mais ou menos 30 horas. | Open Subtitles | استنادا لحجم البطاريه ووقت الشحن المتبقى نحن نعتقد أنه قد قام بالتسجيل لحوالى 30 ساعه |
Veja. Foi o capitão que gravou isto. Quando era aspirante de marinha. | Open Subtitles | انظر , هذا من نحت الكابتن عندما كان ضابط فى مثل سنك تقريباً |
Mas a Torre de Vigilância rastreou o jacto e gravou a queda. | Open Subtitles | لكن برج المراقبة دقق الطائرة وسجل التحطم |