"grua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رافعة
        
    • الرافعه
        
    • رافعه
        
    • لرافعة
        
    • برافعة
        
    • الرافعة من
        
    • خطاف
        
    • والرافعة
        
    • ورافعة
        
    Vamos colocar aqui uma grua e colocar esse rabo gordo na rua. Open Subtitles سنقوم بإستقدام رافعة لهنا، ومن ثم نقوم بنقل جسمك السمين للشارع
    Fixamos um scanner térmico no braço da grua para localizar o carro. Open Subtitles نحن الثابتة الماسح الضوئي الحراري على ذراع رافعة لتحديد موقع السيارة.
    Happy, podes fazer alguma coisa no braço da grua que envolva o cabo ao redor do carro? Open Subtitles سعيد، يمكنك بناء شيء على ذراع رافعة التي من شأنها أن التفاف كابل حول السيارة؟
    Ela vai sair. Este vai servir. A equipa de resgate espera que a grua chegue dentro de uma hora. Open Subtitles سوف تخرج يجب أن يصلح ماأفعله رجال الانقاذ يحاولون في يأس منتظرين وصول الرافعه في اقرب فرصه
    Ficou viciado no jogo da grua e faltou ao primeiro dia. Open Subtitles لقد أنشغل بلعب رافعه المهارات و فوّت يومه الأول
    Um dos desafios era pendurarmo-nos de uma grua a 60 m de altura. Open Subtitles حصلنا على تحدي للتعلق لرافعة بناء، بعلو 200 قدم في الهواء
    Alguém chame uma grua para levantar este camião! Open Subtitles شخصٌ ما يتصل برافعة لكي تبعد هذه الشاحنة
    É um equipamento fantástico, porque é como ter um tripé voador, uma grua e um carril de rodagem. TED وهي أداة رائعة، لأنها مثل امتلاك حامل ثلاثي و رافعة و حامل بعجلات, جميعها مدمجة في أداة واحدة.
    Cada uma das partes pode ser facilmente levantada sem precisar de grua. TED كل واحد من هذه الاجزاء يمكن رفعه بسهولة دون رافعة
    Correrá mais que o melhor atleta olímpico, será mais forte que uma grua de dez toneladas. Open Subtitles هو سيجري أسرع من أفضل رياضي أولمبي سيكون أقوى من رافعة عشرة طن.
    Daqui a dez anos precisas de uma grua para o levantar. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الآن كنت `ليرة لبنانية تحتاج رافعة شوكية للحصول على الثابت.
    Eu disse-te, necessito dinheiro para uma grua, e a Billie está a ficar forreta. Open Subtitles أنتَ مدين لي بـ 25 دولاراً قلت لكِ إنني بحاجة إلى المال لأستئجار رافعة
    Só demora 20 minutos a trazerem uma grua e levo-o daqui para a esquadra. Open Subtitles أنا يمكن أن أنزل رافعة هنا في 20 دقيقة، إرفعك فوق وإسحبك مدينة.
    "Uma grua caiu do oitavo andar Open Subtitles رافعة بناء سقطت من الطابق الثامن في مجمع مكاتب صباح الأمس
    Então temos uns carris por aqui uma grua aqui e outra grua ali. Open Subtitles نضع سكك حديدية هنا رافعة هنا، وأخرى هناك
    A semana passada, uma grua caiu no local de trabalho do meu marido e matou-o. Open Subtitles الأسبوع الماضي، انهارت رافعة في مكان عمل زوجي وقتلته.
    A pesada grua está a abanar. Isto é terrível. Open Subtitles . الرافعه الثقيلة تهتز في الحقيقة . أوه , هذا فظيع
    A pesada grua está a balançar. Isto é terrível. O que foi que aconteceu? Open Subtitles أن الرافعه تهتز هذا فظيع إنها خطر
    Digam-lhe que vem aí ajuda. Estamos a pedir outra grua. Open Subtitles . أخبرها بأن المساعدة قادمةٌ بالطريق . نحنُ نعمل على احضار رافعه جديدة
    Precisamos de uma grua para levá-lo até à anomalia. Open Subtitles سنحتاج لرافعة كي نأخذهُ لموقع الهالة
    Estranhamente, o corpo foi encontrado pendurado no gancho de uma grua. Open Subtitles في تطوّر غريب، تمّ إيجاد الجثة مُعلّقة في خطاف برافعة بناء.
    Garante que a grua pode ser encostada aqui. Percebeste? Open Subtitles احرص أن تتمكن الرافعة من العبور من هناك، مفهوم؟
    A grua está lá todos os dias. A enferrujar. Open Subtitles والرافعة ما زالت مكانها كل يوم وهي صدئة
    Então eu desenvolvi uma proposta de ir para lá com um navio cargueiro e duas traineiras desativadas, uma grua, uma máquina de corte e uma máquina de moldes a frio. TED وقد قمت بالفعل بإستحداث حملة وخرجت بواسطة سفينة شحن وسفينتي قطر لاصطياد الاسماك ورافعة .. وجهاز سحب وجهاز صهر على البارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more