Talvez alguém da Guarda Nacional a possa ir buscar. | Open Subtitles | .ربما يمكن لأحد رجال الحرس الوطني الوصول إليها |
Estas são as localizações dos veículos de evacuação enviados pelo Departamento de Emergências, a Guarda Costeira, a Guarda Nacional. | Open Subtitles | لذا جميع هذه المواقع الحيّة متصلة بجميع الطرق و تتراسل مع إدارة الطوارئ خفر السواحل، الحرس الوطني |
Por isso federalizámos a Guarda Nacional há 10 minutos. | Open Subtitles | لهذا طلبنا من الحرس الوطني الإنتشاء منذُ دقائق. |
O CCD está a trabalhar com a Guarda Nacional. | Open Subtitles | مركز السيطرة على الأمراض قريب مع الحرس الوطني. |
Se tivesse chamado a Guarda Nacional, como eu disse, | Open Subtitles | إذا كنت أستدعيت الحرس الوطنى مثلما قلت لك |
Governador, tem o presidente da Estados Unidos na Guarda Nacional. | Open Subtitles | أيها المحافظ، إنّك وضعت رئيس أمريكا .في الحرس الوطني |
Eu era Tenente na Guarda Nacional antes do apocalipse. | Open Subtitles | كنت ملازما في الحرس الوطني قبل نهاية العالم |
A Guarda Nacional faz-nos parecer fracos antes das eleições. | Open Subtitles | نشر الحرس الوطني سيظهرنا بمظهر ضعيف قبل الانتخابات. |
Estamos a caminho de Willard para nos juntarmos à Guarda Nacional. | Open Subtitles | في إتجاه ويلارد، حيث ننضم إلى قوات الحرس الوطني |
Sim, até nos encontrarmos com a Guarda Nacional. | Open Subtitles | نعم، سيدي يجب أن أتابع الأحداث حتى نلقي رجال الحرس الوطني |
Ele é membro da Guarda Nacional. Julga que fica jeitoso com a farda dele. | Open Subtitles | إنه في الحرس الوطني يظنه سيبدو رائعا في هذا الزي |
Se calhar alguém da Guarda Nacional chocou com uma central eléctrica. | Open Subtitles | ربما البعض من الحرس الوطني ركض بدبابته الى القوة الاقتصادية الكبرى. |
- Com quaisquer uns. A Guarda Nacional, os muchachos... Quer beber algo? | Open Subtitles | سارافق الحرس الوطني, الاولاد اتريد مشروب؟ |
Quero terminar com um apelo aos homens do Exército... e, em particular, da Guarda Nacional. | Open Subtitles | سأنهي حديثي بنداء الي الجيش و علي وجه الخصوص الحرس الوطني |
Vou doar a este serviço $6.000 da minha conta da Guarda Nacional. | Open Subtitles | أنا منحت هذا المنصب 6,000 دولار من حسابى التوفيرى فى الحرس الوطني |
Má notícia é a Guarda Nacional pedir-me que me demita após 18 anos. | Open Subtitles | والخبر السيئ أيضاً هو أن الحرس الوطني طلب مني الإستقالة بعد 18 عاما |
Vão precisar enviar a Guarda Nacional ou uma equipa dos SWAT porque não irei a lugar nenhum. | Open Subtitles | سيحتاجون لكي يرسلوا الحرس الوطني و فريق اقتحام سريع لأني لن أذهب لأي مكان |
Guarda Nacional, Força Aérea, qualquer coisa. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كانوا من الحرس الوطني . أو من القوات الجوية, أو أي كان |
A Guarda Nacional pode ter de limpar ruas e estradas. | Open Subtitles | الحرس الوطنى ربما يتم إستدعاؤه لتهيئة الطرق |
Carol falou com a Guarda Nacional, a Polícia, o Exército. | Open Subtitles | اتصلت كارول بالحرس الوطني البوليس والجيش |
Depois vamos para Willard, lá entrará a Guarda Nacional. | Open Subtitles | أمامنا 3 ساعات تقريبا لننضم للحرس الوطني بـ ويلارد |
Se perdêssemos uma em cada três vacas durante o inverno, a Guarda Nacional sairia à rua. | TED | إذا فقدنا واحدا من كل ثلاثة الأبقار في فصل الشتاء ، كما تعلمون ، والحرس الوطني متغيب. |
Ele mete-nos lá dentro. Iremos erguer a bandeira branca, tal como fizemos com o Guarda Nacional. | Open Subtitles | سيوصلنا إليهم، سنرفع راية الاستسلام كما فعلنا مع الحرس الوطنيّ |
Preciso falar com o Coronel Mesco, de Louisiana, Guarda Nacional. Repita isso, Xerife Fowler. | Open Subtitles | "بالحرس القومى لمقاطعه "لويزانا - فلتقدم تقريرك أيها المأمور - |
A polícia já está a encarregar-se da marcha. Não podemos chamar a Guarda Nacional. | Open Subtitles | الشرطة متهمة بممارسة العنف لا يمكننا الإتصال بالحرس الوطنى |
Sim, claro que foi, até que a Guarda Nacional chegou. | Open Subtitles | بالتأكيد كان كذلك ، حتى وصل الحرس الجمهوري إلى هنـاك |
Bem, sabes que há uma unidade da Guarda Nacional a sudoeste daí em Goodland. | Open Subtitles | حسنا.. هناك كتيبة حرس وطني إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ هناك في غودلند |