| Ele só está a guardar o banco como lhe ordenaram. | Open Subtitles | كل ما يفعلة هذا الشخص هو حراسة البنك مثلما أخبروة |
| Alguém tem que ficar a guardar o carro. Quem melhor, se não a rainha? | Open Subtitles | ، على أحد ما حراسة هذه السيارة من هو أفضل من الملكة ؟ |
| Você é quase como o lobo a guardar o galinheiro, Fred. | Open Subtitles | أنت نوع من مثل الذئب حراسة حظيرة الدجاج، فريد. |
| Mas até esse dia, devia guardar o pombo, como uma recordação desse sonho. | Open Subtitles | ولكن حتى هذا اليوم , اريدك ان تحتفظ بها حتى تذكرنى بهذ الحلم |
| Tudo bem. Vou guardar o teu segredinho. Mas para mim, Tu ainda és um idiota. | Open Subtitles | حسنًا، سأحفظ سرك، ولكن بقدر علمي فلازلت غبيًا |
| Com palavras mansas, atrai-te para fora da Guarnição Norte, envia o seu adorado Miki para longe do perigo, para guardar o Castelo das Teias, | Open Subtitles | فببضع كلمات هينة يخدعك بمسألة الحامية الشمالية، ويرسل (ميكي)الذي يثق به.. بعيدا عن المخاطر ليحرس قلعة شباك العنكبوت |
| O Dawkins faz-me a vida negra, se eu não guardar o dinheiro das colheitas. | Open Subtitles | دوكنز سيجعل حياتي جحيما ان لم اكن انا من يحرس امواله الثمينه |
| É verdade. Se não houvessem homens-peixe não havia necessidade de guardar o cofre. | Open Subtitles | هذا حقيقي إذا لم يكن هناك رجال سمك فلا حاجة لنا في حراسة الصندوق |
| Eles vão continuar a guardar o portal, sim, mas assim que Atlantis perceber que estamos atrasadas, enviarão o resgate. | Open Subtitles | سيواصلون حراسة البوابة, نعم لكن مع الوقت, أتلانتس ستدرك أننا قد تأخرنا وسيرسلون فريق إنقاذ |
| Tenho dois a guardar o elevador, outros três a entrar e sair pela porta de serviço. | Open Subtitles | أنا حصلت على اثنين من حراسة المصاعد، ثلاثة اخرين في الذهاب والخروج مدخل الخدمة. |
| És um dos homens do Washington, em serviço, como nós, àquele que nos aprisionou aqui, para guardar o seu tesouro condenável. | Open Subtitles | في الخدمة , مثلنا لواحد الذي عثرنا هنا , حراسة كنزه |
| Reservas, a guardar o palácio. | Open Subtitles | لم نضع فى أعتبارنا حراسة القصر |
| Um bando de sérvios a guardar o local. | Open Subtitles | حفنة مسلحة من الصرب في موبة حراسة. |
| Não gosto da responsabilidade de guardar o teu tesouro. | Open Subtitles | لا أحبذ مسئولية حراسة كنوزك |
| Chris, tu és responsável por guardar o acampamento enquanto nós pescamos. | Open Subtitles | أنت مسؤول يا (كريس) عن حراسة المخيم بينما نصطاد |
| Chris, tu és responsável por guardar o acampamento enquanto nós pescamos. | Open Subtitles | أنت مسؤول يا (كريس) عن حراسة المخيم بينما نصطاد |
| A minha ex costumava guardar o tablet dela numa capa que se parecia como um livro. | Open Subtitles | ربما هذه الخدوش قد جعلته يشك بها. طليقتي اعتادت ان تحتفظ بالتابلت في حقيبة تشبه الكتاب. |
| Vais querer guardar o "não pode ser" para a proxima parte, quando a minha execução foi fingida por uma unidade secreta do governo chamada "Divisão". | Open Subtitles | أعتقد انك ستريد ان تحتفظ بصعوبة التصديق للجزء القادم من القصة حيث تم تزييف إعدامي بواسطة وحدة سرية تابعة للحكومة "تدعى "الشعبة |
| Vou guardar o teu segredo, amigo, certo? | Open Subtitles | سأحفظ سرك يا صديقي، حسناً؟ |
| E, Ethan, já que vou guardar o teu segredo, não vais contar a ninguém, nem aos Anciães, nem a quem quer que seja, sobre o que viste a Cassie fazer esta noite. | Open Subtitles | (و (إيثان بما انني سأحفظ سركَ لن تخبرَ أي احدٍ ليسَ الكبار (ولا اي احدٍ اخر بشأن (كاسي |
| Emprestei-o ao Dumbledore para guardar o... | Open Subtitles | وأعرته لدمبلدور ليحرس نعم |
| Alguém tem que ficar a guardar o cofre. | Open Subtitles | يجب أن يمكث أحد ليحرس الصندوق |
| - Quem está a guardar o trono de Poseídon? | Open Subtitles | -لكن من يحرس عرش البوسايدن؟ |
| Mas se está aqui, quem está a guardar o Hades? | Open Subtitles | لكن إن كنتي هنا من يحرس (هايديز)؟ |