"guardas a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحراس
        
    Tens medo de mim, mesmo com todos os guardas a vigiar. Open Subtitles أنتِ خائفة مني، حتى في ظل رقابة كل هؤلاء الحراس
    Autorizaram os guardas a fazer aquelas coisas, e sabiam que ninguém iria descer àquela masmorra. TED لقد أعطى الحراس الإذن للقيام بهذه الأشياء، وقد كانوا يعلمون أن أحدا لن ينزل إلى ذلك السرداب.
    Idiota! O que estavam os guardas a fazer? Open Subtitles أيها الأحمق ماذا الذي كان الحراس يفعلونه؟
    Os guardas a olhar para mim como se escondesse alguma coisa debaixo do vestido. Open Subtitles كما ان الحراس يتفحصوننى كما لو كنت اخبئ اشياء تحت ملابسى
    O que andam os guardas a fazer? Open Subtitles و ما الذي يفعله الحراس ؟ يلعبون لعبة النرد
    Capitão, temos mais guardas a caminho. Open Subtitles كابتن، هناك المزيد من الحراس . قادمون، قم بتأمين المخارج
    - Só preciso que leves uma cafeteira para a sala dos guardas, a certa hora, e carregues no botão. Open Subtitles كل ما أريده منك هو أن تأخذ إبريق قهوة معين لحجرة الحراس في توقيت معين و تشعل النار
    Há troca da guarda às dez horas. Com guardas a entrar e a sair... o sistema de alarme é desligado durante 6 minutos. É quando entramos. Open Subtitles على الساعة العاشرة و ربع يتم تغيير الحراس و نظرا لكثرتهم يغلق الإنذار حوالي ستة دقائق
    Ouviste-o. Vêm guardas a caminho, vamos! Open Subtitles لقد سمعته،سيأتي الحراس إلى هنا لنرحل بسرعة
    A menos que façamos alguma coisa esperta para passar os guardas, a coisa vai ficar muito feia, muito depressa. Open Subtitles حسنا ، في الحقيقة إلا إذا كنا نستطيع القيام بشيء ذكي لتجاوز هؤلاء الحراس ، ستكون الأمور صعبة جدا بسرعة كبيرة
    Digamos que temos uma gravação de um dos guardas a comprar a arma do crime. Open Subtitles حسنا , دعنا نقول فقط لدينا أحد الحراس على الشريط
    Com todos aqueles guardas a circundar a casa. Open Subtitles و كيف سنستخرج تلك الحقيبة مع كل هؤلاء الحراس ـ الذي يطوقون المكان؟
    Eu oiço os guardas a passarem. Eu sei que me vão encontrar. Open Subtitles سمعت الحراس يسيرون بقربي، أعلم أنهم سوف يعثرون علي.
    Estou cansada de ver os guardas a usar a solitária como se fosse um castigo para crianças. Open Subtitles لقد مللت من كيفية إستعمال الحراس للحبس الإنفرادي وكأنه مهله للأطفال
    Eles podem vir verificar estes guardas a qualquer momento. Open Subtitles قد يتحققون من هؤلاء الحراس في أي لحظة.
    Ele matou pelo menos um dos guardas, a Unidade de Supressão foi enviada. Open Subtitles وقتل واحد على الأقل من الحراس. يجري وحدة قمع وارسلت.
    Devemos obrigar os guardas a merecer o que lhes pagam. Open Subtitles أنا أفكر نحن بحاجة لجعل الحراس يستحقون رواتبهم.
    Por isso pensei que podíamos ensinar os guardas a dar aulas. Open Subtitles في أننا نستطيع تدريب الحراس على تقديم الصفوف.
    guardas a cada 50 metros à volta do perímetro. Se virem alguma coisa, avisem-nos. Nós tratamos do assunto. Open Subtitles يحيط الحراس بالمكان في كل 50 متر إن شاهدوا شيئاً سيخبروننا وسنتعامل معه
    Guardas! A Princesa Guerreira está solta! Procurem nos quartos! Open Subtitles ... ايها الحراس , الاميرة المحاربة طليقة . فتشُ الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more