Tens medo de mim, mesmo com todos os guardas a vigiar. | Open Subtitles | أنتِ خائفة مني، حتى في ظل رقابة كل هؤلاء الحراس |
Autorizaram os guardas a fazer aquelas coisas, e sabiam que ninguém iria descer àquela masmorra. | TED | لقد أعطى الحراس الإذن للقيام بهذه الأشياء، وقد كانوا يعلمون أن أحدا لن ينزل إلى ذلك السرداب. |
Idiota! O que estavam os guardas a fazer? | Open Subtitles | أيها الأحمق ماذا الذي كان الحراس يفعلونه؟ |
Os guardas a olhar para mim como se escondesse alguma coisa debaixo do vestido. | Open Subtitles | كما ان الحراس يتفحصوننى كما لو كنت اخبئ اشياء تحت ملابسى |
O que andam os guardas a fazer? | Open Subtitles | و ما الذي يفعله الحراس ؟ يلعبون لعبة النرد |
Capitão, temos mais guardas a caminho. | Open Subtitles | كابتن، هناك المزيد من الحراس . قادمون، قم بتأمين المخارج |
- Só preciso que leves uma cafeteira para a sala dos guardas, a certa hora, e carregues no botão. | Open Subtitles | كل ما أريده منك هو أن تأخذ إبريق قهوة معين لحجرة الحراس في توقيت معين و تشعل النار |
Há troca da guarda às dez horas. Com guardas a entrar e a sair... o sistema de alarme é desligado durante 6 minutos. É quando entramos. | Open Subtitles | على الساعة العاشرة و ربع يتم تغيير الحراس و نظرا لكثرتهم يغلق الإنذار حوالي ستة دقائق |
Ouviste-o. Vêm guardas a caminho, vamos! | Open Subtitles | لقد سمعته،سيأتي الحراس إلى هنا لنرحل بسرعة |
A menos que façamos alguma coisa esperta para passar os guardas, a coisa vai ficar muito feia, muito depressa. | Open Subtitles | حسنا ، في الحقيقة إلا إذا كنا نستطيع القيام بشيء ذكي لتجاوز هؤلاء الحراس ، ستكون الأمور صعبة جدا بسرعة كبيرة |
Digamos que temos uma gravação de um dos guardas a comprar a arma do crime. | Open Subtitles | حسنا , دعنا نقول فقط لدينا أحد الحراس على الشريط |
Com todos aqueles guardas a circundar a casa. | Open Subtitles | و كيف سنستخرج تلك الحقيبة مع كل هؤلاء الحراس ـ الذي يطوقون المكان؟ |
Eu oiço os guardas a passarem. Eu sei que me vão encontrar. | Open Subtitles | سمعت الحراس يسيرون بقربي، أعلم أنهم سوف يعثرون علي. |
Estou cansada de ver os guardas a usar a solitária como se fosse um castigo para crianças. | Open Subtitles | لقد مللت من كيفية إستعمال الحراس للحبس الإنفرادي وكأنه مهله للأطفال |
Eles podem vir verificar estes guardas a qualquer momento. | Open Subtitles | قد يتحققون من هؤلاء الحراس في أي لحظة. |
Ele matou pelo menos um dos guardas, a Unidade de Supressão foi enviada. | Open Subtitles | وقتل واحد على الأقل من الحراس. يجري وحدة قمع وارسلت. |
Devemos obrigar os guardas a merecer o que lhes pagam. | Open Subtitles | أنا أفكر نحن بحاجة لجعل الحراس يستحقون رواتبهم. |
Por isso pensei que podíamos ensinar os guardas a dar aulas. | Open Subtitles | في أننا نستطيع تدريب الحراس على تقديم الصفوف. |
guardas a cada 50 metros à volta do perímetro. Se virem alguma coisa, avisem-nos. Nós tratamos do assunto. | Open Subtitles | يحيط الحراس بالمكان في كل 50 متر إن شاهدوا شيئاً سيخبروننا وسنتعامل معه |
Guardas! A Princesa Guerreira está solta! Procurem nos quartos! | Open Subtitles | ... ايها الحراس , الاميرة المحاربة طليقة . فتشُ الغرفة |