Há postos de vigilância e guardas de vigia. Isso não vai ser problema. | Open Subtitles | هناك حارس في كل نقطة مراقبة فقط لا أظن أننا سنجد مشكلا في هذا |
Obrigado! Porto de Oslo 50 guardas de noite, 200 durante o dia. | Open Subtitles | شكراً لك , ميناء"أوسلو" , 50 حارس في الليل, 200بالنهار |
Todos os guardas de Camelot estarão à vossa procura. | Open Subtitles | كل حارس في (كاميلوت)سيبحث عنك |
Há coisa de nove meses, iniciaram uma nova rotina de ver as cassetes de segurança da noite anterior, para se certificarem que os guardas de serviço não se estão a baldar. | Open Subtitles | منذ حوالى 9 أشهر ماضية قاموا بأستخدام ذلك البرنامج للنظر الى الشريط الأمنى لليلة الماضية حتى يتأكدوا بأن الحراس لا يتهربون من العمل |
Não sabia que os guardas de funerárias precisavam de usar armas. | Open Subtitles | لاأعرف أن الحرّاس في البيوت الجنائزية يحتاجون لحمل نوع من الأسلحة |
mas eu tive que gastar quase todo o meu dinheiro para subornar os guardas de fronteira em Laos. | TED | لكنني إضطررت لإنفاق معظم مالي لرشوة حرس الحدود في لاوس |
A ideia de invadir de novo Forte Knox já é muito louca, mas ficarmos aqui para tirar os guardas de cima de nós é uma ilusão. | Open Subtitles | فكرة إقتحام "نوكس" هي الجنون بعينه و لكن الإنتظار هنا إبتغاء التغلب على هؤلاء الحراس لا تعدو أن تكون محض أمنية |
Tornou-se óbvio para os guardas de serviço no exterior do gueto, | Open Subtitles | كان واضحاً إلى الحرّاس في النوبّة خارج الجيتو |
Quando Battel chegou, discutiu com os guardas de serviço. | Open Subtitles | عندما وصل "باتل" هو إنتقد الحرّاس في نوبة واجبهم |
E antes que me esqueça, chega de lutas com os guardas de Sua Eminência. | Open Subtitles | و قبل أن أنسى لا يجب أن تقاتلوا حرس نيافته |
Não tem medo de superstições antigas guardas de fronteira na Líbia não são um mito. | Open Subtitles | أنت لست خائفا من الخرافات القديمة. حرس الحدود في ليبيا ليست خرافة. |
Afinal o solo, a água e o ar de Chernobyl estão entre os mais contaminados da Terra, e o reator está no centro de uma zona de exclusão fortemente regulada, ou zona morta, e há uma policia de estado nuclear completa, com guardas de fronteira. | TED | اقصد انه بعد كل شئ ,تربة تشيرنوبل و هواؤها وماؤها هي من بين اكثر المناطق تلوثا على وجه الارض والمفاعل يوجد في منتصفها منطقة محكمة الإقصاء أو بمعني أخر منطقة ميتة و هي منطقة خاصة بالشرطة النووية تماما مع حرس الحدود. |