"guardas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حارس في
        
    • الحراس لا
        
    • الحرّاس في
        
    • حرس
        
    Há postos de vigilância e guardas de vigia. Isso não vai ser problema. Open Subtitles هناك حارس في كل نقطة مراقبة فقط لا أظن أننا سنجد مشكلا في هذا
    Obrigado! Porto de Oslo 50 guardas de noite, 200 durante o dia. Open Subtitles شكراً لك , ميناء"أوسلو" , 50 حارس في الليل, 200بالنهار
    Todos os guardas de Camelot estarão à vossa procura. Open Subtitles كل حارس في (كاميلوت)سيبحث عنك
    Há coisa de nove meses, iniciaram uma nova rotina de ver as cassetes de segurança da noite anterior, para se certificarem que os guardas de serviço não se estão a baldar. Open Subtitles منذ حوالى 9 أشهر ماضية قاموا بأستخدام ذلك البرنامج للنظر الى الشريط الأمنى لليلة الماضية حتى يتأكدوا بأن الحراس لا يتهربون من العمل
    Não sabia que os guardas de funerárias precisavam de usar armas. Open Subtitles لاأعرف أن الحرّاس في البيوت الجنائزية يحتاجون لحمل نوع من الأسلحة
    mas eu tive que gastar quase todo o meu dinheiro para subornar os guardas de fronteira em Laos. TED لكنني إضطررت لإنفاق معظم مالي لرشوة حرس الحدود في لاوس
    A ideia de invadir de novo Forte Knox já é muito louca, mas ficarmos aqui para tirar os guardas de cima de nós é uma ilusão. Open Subtitles فكرة إقتحام "نوكس" هي الجنون بعينه و لكن الإنتظار هنا إبتغاء التغلب على هؤلاء الحراس لا تعدو أن تكون محض أمنية
    Tornou-se óbvio para os guardas de serviço no exterior do gueto, Open Subtitles كان واضحاً إلى الحرّاس في النوبّة خارج الجيتو
    Quando Battel chegou, discutiu com os guardas de serviço. Open Subtitles عندما وصل "باتل" هو إنتقد الحرّاس في نوبة واجبهم
    E antes que me esqueça, chega de lutas com os guardas de Sua Eminência. Open Subtitles و قبل أن أنسى لا يجب أن تقاتلوا حرس نيافته
    Não tem medo de superstições antigas guardas de fronteira na Líbia não são um mito. Open Subtitles أنت لست خائفا من الخرافات القديمة. حرس الحدود في ليبيا ليست خرافة.
    Afinal o solo, a água e o ar de Chernobyl estão entre os mais contaminados da Terra, e o reator está no centro de uma zona de exclusão fortemente regulada, ou zona morta, e há uma policia de estado nuclear completa, com guardas de fronteira. TED اقصد انه بعد كل شئ ,تربة تشيرنوبل و هواؤها وماؤها هي من بين اكثر المناطق تلوثا على وجه الارض والمفاعل يوجد في منتصفها منطقة محكمة الإقصاء أو بمعني أخر منطقة ميتة و هي منطقة خاصة بالشرطة النووية تماما مع حرس الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more