"guardaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • احتفظت
        
    • تحتفظ
        
    • احتفظتِ
        
    • أبقيت
        
    • إحتفظت
        
    • تحتفظين
        
    • احتفظتى
        
    • لقد أخفيتِ
        
    • أبقيتَ
        
    Olha o que encontrei. guardaste isso este tempo todo? Open Subtitles ،أنظر لماذا وجدت احتفظت بهذه منذ ذلك الزمن
    guardaste estas nossas fotografias. Claro que guardei. Open Subtitles لقد احتفظت بهذه الصور من أجلى بالطبع ، فعلت
    Qual é que guardaste para o nosso 20º aniversário? Open Subtitles أيّهم كنت تحتفظ به لمناسبة عيد زواجني العشرين؟
    Não acredito que guardaste tudo isso. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ احتفظتِ بكلّ هذه الأشياء.
    Não acredito que guardaste isto tudo. Open Subtitles لا يمكننى تصديق أنكِ قد أبقيت على كل هذا
    guardaste ficheiros e não me contaste, e agora a Victoria tem-nos. Open Subtitles لقد إحتفظت بالملفات دون علمي والآن فيكتوريا تملكهم
    Mãe, guardaste as cartas de amor que o pai te mandou? Open Subtitles أمي، هل تحتفظين بأي من رسائل أبي الغرامية؟
    Não me digas que guardaste o cordão umbilical do Greg. Open Subtitles لا تقولى لى انك احتفظتى بحبله السرَى.
    Tu guardaste uma sandália malcheirosa do teu tio? Open Subtitles لقد احتفظت بنعل عمك ذو الرائحة ؟ أعتقد أنه أمر لطيف
    Na segunda vez que o interrogámos, guardaste a caneca, pelo sim, pelo não. Open Subtitles اذن, بعد المرة الثانية التي جلبته احتفظت بالكوب في حالة
    Por que guardaste tudo isto? É como uma caixinha de ódio. Open Subtitles نيك، لماذا احتفظت بهذه المادة هو مثل صندوق صغير من الحقد.
    guardaste o jornal? Open Subtitles ليست الأخبار جيدة دوت كوم، كتب ! احتفظت بالصحيفة
    guardaste alguns dos doces para a avó? Open Subtitles هل احتفظت بأي من الحلوى لجدتك ؟
    Suponho que guardaste arquivos pessoais de todos os empregados. Open Subtitles أعتقد أنك تحتفظ بسجلات شخصية، لكل العاملين لديّك.
    Ela usou isto para se matar. Porque guardaste isso? Open Subtitles لقد استخدمته للانتحار لماذا تحتفظ به؟
    guardaste os livros de banda desenhada do pai? Open Subtitles احتفظتِ بمجلات والدي الهزليه القديمة
    Mas guardaste as facturas, certo? Open Subtitles ولكنكِ احتفظتِ بالإيصالات، أليس كذلك؟
    Por isso é que guardaste este para ti? Open Subtitles لذلك هذا هو السبب الذي أبقيت من أجله هذا الطفل لنفسك، أليس كذلك ؟
    Estou a ver porque é que guardaste a fotografia. Open Subtitles يمكننى أن أرى لماذا إحتفظت بالصور
    Não posso, será demasiado demorado. E guardaste cópias. Open Subtitles هذا سيستغرق وقتاً كثيراً، أنتِ تحتفظين بنسخ ، أعلم ذلك.
    E guardaste isso para ti mesma. Open Subtitles و احتفظتى بهذا لنفسك هذا سيكون
    guardaste esse segredo durante 36 anos. Open Subtitles لقد أخفيتِ هذا السر لـ36 عاماً
    Porque é que não me contaste que guardaste a poção destruidora do Cole? Open Subtitles الذي لَمْ تُخبرْني أبقيتَ البعض مِنْ الجرعةِ لقَتْل كول مَع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more